deixe-me ir embora com a Joy, por favor. Isto não fazia parte do acordo. | Open Subtitles | دعني أرحل مع "جوي" رجاءً لم نتفق على شيء من هذا |
Por favor, deixe-me ir embora. | Open Subtitles | أرجوك .. دعني أرحل |
Por favor, deixe-me ir. | Open Subtitles | رجاءاً دعني أرحل فحسب |
Deixa-me ir agora, por favor. | Open Subtitles | ،،في الحلقات السابقة دعني أرحل الآن، رجاءً |
- Deixa-me ir! Imploro-te. - Sou o monstro novamente. | Open Subtitles | دعني أرحل أرجوك - أصبحت الوحش مجدداً - |
Deixai-me ir convosco e tentar negociar um acordo. | Open Subtitles | دعني أرحل معك وأحاول أن أتفاوض على تسوية |
E depois deixe-me ir. | Open Subtitles | وبعدها دعني أرحل |
- Por favor, deixe-me ir. - Calada. | Open Subtitles | أرجوك، أرجوك دعني أرحل. |
Por favor, deixe-me ir embora. | Open Subtitles | أرجوكَ دعني أرحل |
Meu Deus, deixe-me ir, por favor. És a... | Open Subtitles | أرجوك، دعني أرحل. |
deixe-me ir, por favor. | Open Subtitles | أرجوك دعني أرحل. |
Por favor, por favor, deixe-me ir. | Open Subtitles | أرجوك، دعني أرحل. |
Por favor, deixe-me ir, por favor. | Open Subtitles | أرجوك، دعني أرحل. |
Apenas deixe-me ir. | Open Subtitles | دعني أرحل فحسب لمَ تفعل هذا ؟ |
Ouve, Deixa-me ir. Eu contacto-os, prometo. | Open Subtitles | اسمع، دعني أرحل فحسب، سأتصل بهم، أعدك |
Deixa-me ir, ou eu mato-te. | Open Subtitles | , دعني أرحل و إلا قتلتك |
Por favor, Deixa-me ir. | Open Subtitles | أرجوك، دعني أرحل. |
Por favor, Deixa-me ir embora. | Open Subtitles | أرجوك دعني أرحل |
Então Deixa-me ir. | Open Subtitles | إذن دعني أرحل فحسب لدي خطة... |
Deixa-me ir. | Open Subtitles | دعني أرحل. |
Deixai-me ir convosco e tentar negociar um acordo. | Open Subtitles | دعني أرحل معك وأحاول أن أتفاوض على تسوية |