Deixa-me dizer-te uma coisa. Neste mundo, se não sabes... | Open Subtitles | دعني اقول لك شيء ما في هذا الحياة اذا لم تكن تعرف السباحة |
Pois, Deixa-me dizer-te uma coisa é melhor que saibas o que queres fazer, antes que alguém o saiba por ti. | Open Subtitles | حسناً , دعني اقول لك شيئاً من الأفضل أن تعلم ما ستفعله قبل أن يخبرك احد بذلك |
Mas não tenho alternativa. Deixa-me dizer-te uma coisa tu tens uma alternativa. E não vais assinar esses papéis. | Open Subtitles | دعني اقول لك انه لديك خيار وانك لن توقع هذه الاوراق اين هو اللقاء |
Digo-vos isto aqui e agora, estou farto, Sr. Chapuys. | Open Subtitles | دعني اقول لك هذا هنا والآن لقد إكتفيت ، ياسيد تشابويس |
Digo-vos outra coisa que é divertida nos franceses. | Open Subtitles | دعني اقول لك تسلية آخرى عن الفرنسيين |
Deixa-me dizer-te uma coisa. Essa dor que tu pensas que estás a sentir? | Open Subtitles | دعني اقول لك شيئا هذا الألم الذي تعتقد بأنك شعرت به؟ |
Sim, bem, Deixa-me dizer-te uma coisa sobre a família. | Open Subtitles | نعم , حسناً دعني اقول لك شيئاً عن الأسرة |
Deixa-me dizer-te como são dois dias de trabalho de um detective, OK? | Open Subtitles | دعني اقول لك كيف يبدوا يومان من كونك محقق |
Deixa-me dizer-te uma coisa, companheiro. | Open Subtitles | دعني اقول لك شيئا |
Deixa-me dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | دعني اقول لك شيئاً |
Meu, Deixa-me dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | يا رجل ، دعني اقول لك شيء ما |
- Deixa-me dizer-te isto... | Open Subtitles | دعني اقول لك شيئا .. |
Deixa-me dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | دعني اقول لك شيئاً ...باستثنائي |
-A sério? -Sim! Deixa-me dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | نعم دعني اقول لك شيئاً |
Frank, Deixa-me dizer-te uma coisa que o meu pai me disse... | Open Subtitles | فرانك) دعني اقول لك شيئاً) ... قد قاله لي أبي |
Deixa-me dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | دعني اقول لك شيئا |
Digo-vos uma coisa, Lorde Hertford: | Open Subtitles | دعني اقول لك هذا أيها اللورد هيرتفورد |
Mas Digo-vos uma coisa, | TED | ولكن دعني اقول لك الاتي . |