Eu convidei-a, mas não acredito que ela veio de Toulouse até aqui. | Open Subtitles | لقد دعوتها, لكن لا أصدق بأنها قطعت كل الطريق من تولوز. |
Por isso convidei-a para o seu camarote, compreende? | Open Subtitles | ما علاقة الحفلة هنا ؟ لقد دعوتها لحفلتك هذه هل تفهمي ذلك ؟ |
Não devíamos convidá-la para jantar, dado ser tua amiga? | Open Subtitles | ألا يجب علينا دعوتها للعشاء؟ بما أنها صديقتك |
Foi para esse festim que a convidei, será esse o banquete de que vai desfrutar. | Open Subtitles | هذه هي الوليمة التي دعوتها إليها وهذه هي المأدبة التي ستملأها تخمة |
Sei que a convidou para uma das suas reuniões especiais. | Open Subtitles | أعرف أنك دعوتها إلى إحدى اجتماعات مجالس إداراتك الخاصة |
Ainda a queres convidar depois do que aconteceu na última festa? | Open Subtitles | ألازلت تريد دعوتها بعد ما حدث في الحفلة الماضية؟ |
convidei-a para jantar cá na sexta, e não queria que tu e a mãe... | Open Subtitles | لقد دعوتها للعشاء هنا .. يوم الجمعة ولا أريدك أنت ووالدتى أن |
convidei-a para o meu espectáculo e ela disse que vinha buscar-te. | Open Subtitles | اسمع، دعوتها إلى عرضي وقالت أنه علينا المجيء واصطحابك |
Está aqui em trabalho e convidei-a para vir cá. | Open Subtitles | وهي في البلدة بخصوص العمل ، وأنا دعوتها إلى هنا. |
Eu convidei-a para sair até ao meu rancho este fim-de-semana. | Open Subtitles | لقد دعوتها إلى مزرعتي لعطلة نهاية هذا الأسبوع. |
convidei-a para observar a análise da bússola. | Open Subtitles | دعوتها لتشاهد سير العمل في فحص هذه البوصلة |
Já lá fui tomar café umas vezes. Pensei em convidá-la,agora,para jantar aqui. | Open Subtitles | لقد دعتني لشرب القهوة وانا اريد دعوتها للعشاء |
E a menina Sinclair tem recebido uns faxes a convidá-la à China. | Open Subtitles | الآنسة سينكلير تَستلمُ الفاكساتَ دعوتها إلى الجزيرةِ الصين. |
Talvez devêssemos convidá-la para um café e explicar tudo. | Open Subtitles | لربما يجدر بنا دعوتها إلى هنا لاحتساء القهوة ونشرح لها جانبنا من القضية |
Podes tê-la visto antes, mas fui eu que a convidei a sair. Lembras-te? | Open Subtitles | ربما أنت رأيتها أولاً لكن أنا دعوتها للخروج , تتذكر ؟ |
Não levou a sua mulher, que queria ir, nem a sua filha, que primeiro convidou, arrependendo-se depois. | Open Subtitles | و لا مع زوجتك, التي أرادت الذهاب. و لا مع إبنتك, التي دعوتها ثم ألغيت دعوتها. |
Não persegui a Jocelyn, não me recordo de a convidar para o Cabo. | Open Subtitles | انا لم اطارد لجوسلين ، ولا اتذكر دعوتها الى كابو |
A Fiona foi convidada para o piquenique da CIA. | Open Subtitles | فيونا تم دعوتها لمقابلة بعض أفراد السي اي ايه |
Por falar nisso, a Haley disse-me que a convidaste para o treino de tiro. | Open Subtitles | أوهـ,بالمناسبة هايلي أخبرتني أنكِ دعوتها لنادي الرماية |
Fiz estas imagens chamadas "Imagens de fio". Chamei-lhe assim por causa da quantidade de metros | TED | اخذت هذه الصورة و دعوتها صورة الخيط ، وأسميتها حسب مقدار الخيوط التي استعملتها لتمثيل كل صورة. |
Eu matei-a, mas tu não podes chamar de assassinato. | Open Subtitles | حسناً، قتلتها، لكنك لا تستطيع دعوتها بجريمة قتل |
Bem, devias ter pensado nisso antes de a teres convidado. | Open Subtitles | حسنا, كان يجب عليك ان تفكر قبل دعوتها الى هنا |
Mas eu vi-te, Convidaste-a para sair. | Open Subtitles | لكني رأيتك ، لقد دعوتها للخروج |
Porque lhe chamaste cabra orgulhosa em frente à escola toda? | Open Subtitles | لماذا؟ لأنك دعوتها بالساقطة المغرورة أمام المدرسة بأكملها |
Ao enviar a Vanessa uma mensagem directa, postar no mural do FriendAgenda dela, e ao convida-la para uma sala de chat pública, amplifica o horror que ela viveu uma vez. | Open Subtitles | من خلال أرسال رسالة مباشرة لفينيسا ننشرها على جدار مفكرة الأصدقاء و دعوتها لغرفةدردشةعامة |
Levei-a a tomar café e ela fugiu pela janela da casa de banho. | Open Subtitles | لقد دعوتها من اجل تناول القهوة و تسللت من نافذة الحمام لتهرب منى |
Pronto, chamá-la de "conhecida" pode ter sido dizer pouco. | Open Subtitles | حسنًا ، دعوتها بـ" معارفي القدامى" -قد يكون مجحفًا قليلًا |