"دعونا نبدأ مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos começar com
        
    • Vamos começar pela
        
    • Vamos começar pelo
        
    Bom homem. Muito bem, Vamos começar com a tua avaliação final. Open Subtitles كل الحق، دعونا نبدأ مع وحدة التقييم النهائي الخاص بك.
    Vamos começar com estudantes universitários e alunos de Direito, que normalmente têm pouca experiência com crianças. TED لذلك دعونا نبدأ مع الجامعيين وطلاب مدارس الحقوق، الذين لديهم في العادة تجربة محدودة مع الأطفال،
    Vamos começar com as suas origens certo? Open Subtitles دعونا نبدأ مع الخلفية الخاصة بك، أليس كذلك؟
    Vamos começar pela maneira como a linguagem subtilmente codifica o género dentro da sentença da estrutura. Open Subtitles دعونا نبدأ مع كيفية ترميز اللغة بمهارة بين جنسين خلال بناء الجملة
    Vamos começar pelo teu poema. Open Subtitles دعونا نبدأ مع القصيدة.
    Vamos começar com a definição de esquizofrenia. TED دعونا نبدأ مع تعريف انفصام الشخصية.
    Vamos começar com a nossa afirmação do dia. Open Subtitles أولاً دعونا نبدأ مع تأكيدنا من اليوم
    Muito bem, Vamos começar com alguns conceitos básicos. Open Subtitles حسنا، دعونا نبدأ مع بعض الأساسيّات
    Vamos começar, com a Jill e o Cheet. Open Subtitles دعونا نبدأ مع جيل وتشيت
    Vamos começar com o Landman. Open Subtitles .دعونا نبدأ مع لاندمان
    Vamos começar com o óbvio. Open Subtitles دعونا نبدأ مع ما هو واضح.
    - Ouça, Vamos começar com um copo. Open Subtitles أتعلم؟ دعونا نبدأ مع الشراب.
    Está bem. Vamos começar com a Srª. Harbach. Open Subtitles (حسناً دعونا نبدأ مع الانسة (هاربك
    Vamos começar pela economia. TED لكن على أى الأحوال , دعونا نبدأ مع الإقتصاد .
    Vamos começar pela testemunha. Open Subtitles دعونا نبدأ مع شهود العيان.
    Vamos começar pelo cabelo. Open Subtitles دعونا نبدأ مع شعرك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus