"دعونا نذهب إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos para
        
    • Vamos ao
        
    • Vamos à
        
    • Vamos até
        
    Agora Vamos para "O Canto de Culinária" do Ollie Williams. Open Subtitles الآن دعونا نذهب إلى أولي ويليامز في ركن الطبخ
    Agora Vamos para França, roubar-lhes os objectos de arte. Open Subtitles الآن دعونا نذهب إلى فرنسا ونسرق كل فنونها
    Já que estamos numa maré de sorte, Vamos para Las Vegas. Open Subtitles مهلا، منذ أن اصبحنا على قائمة الشرف دعونا نذهب إلى لاس
    - Não queres fazer uma soneca? - Com quem? - Vamos ao bowling. Open Subtitles اغرب انت عنا تعالوا، دعونا نذهب إلى مكان البولينج
    Não vamos separar-nos agora. Vamos à festa. Open Subtitles نحن لن ننفصل الآن، دعونا نذهب إلى الحفلة
    Vamos até à repórter Asiática Tricia Takanawa, que nos vai contar tudo sobre a chuva. Open Subtitles دعونا نذهب إلى المراسلة الآسيوية تريشيا تاكاناوا التي ستخبرنا كل شيء عن المطر توم ..
    Vamos para o boneco de outro jogo. Open Subtitles دعونا نذهب إلى كيوبرت كيوبرت : شخصية في أحد الألعاب
    Bom trabalho, malta. Vamos para casa. Open Subtitles , عمل جيد أيها الشباب و الفتايات . دعونا نذهب إلى المنزل
    De repente, um dia ele diz, Vamos para Goa Open Subtitles فجأة يوم واحد ويقول: "دعونا نذهب إلى غوا"
    Vamos para o estúdio sete, e gravar a sério. Open Subtitles دعونا نذهب إلى الموقع رقم 7 ونفعلها على الحقيقة
    Mas agora, Vamos para Jim Watts em Sidney. Jim? Open Subtitles لكن الان , دعونا نذهب إلى جيم واتس في سدني , موافق , جيم
    Vamos para Oslo vender o filme a BBC, e ganhar muito dinheiro. Open Subtitles دعونا نذهب إلى "أوسلو", بيع اللقطات والحصول على كثير من الاموال.
    Vá, meninas, Vamos para casa. Open Subtitles حسناً يا فتيات، هلمّوا بنا. دعونا نذهب إلى المنزل.
    Vamos. Está tudo bem. Vamos para dentro. Open Subtitles هيّا كل شيء على ما يرام دعونا نذهب إلى الداخل
    Se eles näo precisam de nós, Vamos para minha casa. Open Subtitles إذا لم يكن في حاجة لنا ، دعونا نذهب إلى مكاني .
    Vamos para acolá para o outro lado, vamos a despachar-nos! Open Subtitles دعونا نذهب إلى هناك إلى الناحية الأخرى.دعونا نسرع في ذلك!
    Não! Vamos ao Todd do Trânsito, no helicóptero de engarrafamentos da Metro News One. Open Subtitles لا ، دعونا نذهب إلى حركة السير
    Vamos ao bar tomar um copo. Open Subtitles دعونا نذهب إلى شريط والحصول على مشروب.
    Estou mesmo bem-disposta. Vamos ao Bronze. Open Subtitles دعونا نذهب إلى البرونز
    Então Vamos à polícia ou ter com a Laurel Lance, ok? Open Subtitles لذلك دعونا نذهب إلى الشرطة أو لوريل لانس، حسنا؟
    Vamos até lá e dizer à polícia que estamos interessados. Open Subtitles دعونا نذهب إلى هناك ، ونقول في قسم شرطة لوس أنجيليس أننا هتمون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus