"دعونا نذهب الى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos para
        
    Devem estar cansados. Vamos para a sala de estar. Open Subtitles لابد انكم متبعون دعونا نذهب الى غرفة المعيشة
    Vamos para lá juntos, como uma equipa, e dar o nosso melhor. Open Subtitles دعونا نذهب الى خشبة المسرح, كفريق واحد ونقدم أفضل ما عندنا.
    Ok. Serve-me algum. Vamos para Marcott, então. Open Subtitles ماشى صبولى شوية دعونا نذهب الى ماركوت اذن
    Vamos, vamos, vamos. Para a cama, para a cama. Deixem o pai. Open Subtitles دعونا نذهب – دعونا نذهب الى الفراش ، الى الفراش دعوا أباكم يأكل
    - Vamos para o Egipto então. - És tão parvo. Open Subtitles دعونا نذهب الى مصر بعد إذاً أنت أحمق
    - Já ouvi falar. - Vamos para lá, então. Open Subtitles لقد سمعت منهم دعونا نذهب الى هناك
    Vamos para o salão de baile, sim? Open Subtitles دعونا نذهب الى قاعة الرقص ، نحن؟
    Vamos para um local seguro, pessoal. Vamos. Open Subtitles دعونا نذهب الى الامان , يا رفاق ، هيا
    Eu também! Vamos para o elevador. Open Subtitles دعونا نذهب الى المصعد.
    Bem, Vamos para casa. Open Subtitles حسنا دعونا نذهب الى الوطن
    Vamos para dentro. Open Subtitles دعونا نذهب الى الداخل
    Então Vamos para as docas. Open Subtitles حسنا , دعونا نذهب الى الارصفة
    Venham, Vamos para a mesa. Open Subtitles دعونا نذهب الى الطاوله
    Anda, Vamos para dentro. Open Subtitles هيا ، دعونا نذهب الى الداخل
    Vamos para a lua. Open Subtitles دعونا نذهب الى القمر
    Vamos para o quadrante norte. Open Subtitles دعونا نذهب الى الربع الشمالي .
    Agora, Vamos para casa. Open Subtitles الآن دعونا نذهب الى الديار
    - Vamos para outro lado. Open Subtitles دعونا نذهب الى مكان آخر
    Vamos para o helicóptero. Open Subtitles دعونا نذهب الى heIikopter.
    Vamos para a Terra do Frigorífico. Open Subtitles "دعونا نذهب الى أرض الثلج!"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus