"دعونا نرى إذا كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vejamos se
        
    • vamos ver se
        
    Vejamos se alguém corrobora a discrição dela. Open Subtitles حسناً ، دعونا نرى إذا كان أي شخص يمكن أن يدعم وصفها
    Vejamos se isto te faz convencer. Open Subtitles كل الحق، حسنا، دعونا نرى إذا كان هذا يهز الأشياء فضفاضة.
    Vejamos se brinca com a vida de outra pessoa. Open Subtitles دعونا نرى إذا كان عليك مقامرة مع شخص آخر.
    vamos ver se eles apresentam ideias em comum. TED دعونا نرى إذا كان يمكننا تكوين أفكار يقينية عن كل هذا.
    vamos ver se esse uniforme está bem posto. Open Subtitles دعونا نرى إذا كان ذلك الزى الرسمى قانونى
    vamos ver se é suficientemente específico para apanhar um assassino. Open Subtitles دعونا نرى إذا كان محددا بما يكفي للقبض على القاتل.
    Vejamos se me está a ouvir. Open Subtitles دعونا نرى إذا كان لديك أذنيك الان.
    Vejamos se isto ajuda. Open Subtitles حسنا، دعونا نرى إذا كان ذلك يساعد.
    vamos ver se tem sorte e dá com o caminho para casa. Open Subtitles دعونا نرى إذا كان محظوظ بما فيه الكفاية . ليذهب الى منزله بطريقتة الخاصة
    Bem, vamos ver se encontramos alguma coisa. Open Subtitles حسنا ، دعونا نرى إذا كان يمكننا العثور على أي شيء
    vamos ver se seguram o resultado com a nossa última equipa, Open Subtitles دعونا نرى إذا كان سيتم تجاوز هذا الرقم مع فريقنا الأخير
    Como parte da demonstração, tenho aqui umas luvas. Revestimos uma dessas luvas com o revestimento nanotecnológico, e vamos ver se descobrem qual é. Vou dar-vos uma pista. TED كجزء من هذا العرض، ما لدي هنا هو زوج من القفازات، و قد قمنا بتغطية واحدة من القفازات بطلاء تكنولوجيا النانو، دعونا نرى إذا كان يمكنكم معرفة أي واحد، وسوف أعطيك تلميحاً.
    vamos ver se algum está solto e ainda guarda rancor. Open Subtitles دعونا نرى إذا كان أياً منهم قد خرج من السجن -ولا زال يحمل الحقد
    "vamos ver se conseguimos levá-la para a Capitol." Open Subtitles "دعونا نرى إذا كان الناس العاصمة مهتما في"
    vamos ver se há algum táxi. Open Subtitles دعونا نرى إذا كان هناك سيارة أجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus