"دعينا لا نتحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não falemos
        
    • Não vamos falar
        
    Não falemos de coisas sórdidas como o dinheiro. Open Subtitles لكن دعينا لا نتحدث عن أشياء دنيئة كالمال
    Não falemos de coisas tristes, hoje ê um grande dia. Open Subtitles دعينا لا نتحدث عن الاشياء التى تثير الشجن هذا يوماً عظيماً
    Não falemos do que fizeste ou não fizeste, está bem? Open Subtitles دعينا لا نتحدث عما فعلتيه أو لم تفعليه, حسناً ؟
    - Eu sou supersticioso, minha querida. Não vamos falar do nosso projecto antes de estar concluído. Open Subtitles أنا خرافي دعينا لا نتحدث عن المشروع حتى صدوره
    Esta noite vamos relaxar. Não vamos falar de literatura. Open Subtitles الليلة يجب أن نتمتع دعينا لا نتحدث عن الأدب
    Não vamos falar disto outra vez, pelo bem da Mina. Open Subtitles دعينا لا نتحدث عن ذلك الأمر مرة أخرى من أجل إرضاء مينا
    Deixamos passar. Não falemos do contrato agora. Open Subtitles سنتجاوز عن هذا دعينا لا نتحدث عن الإتفاقية الآن
    Entendi... Não falemos mais nisso. Open Subtitles . حسناً ، دعينا لا نتحدث بالموضوع
    Não falemos mais dele, bebamos. Open Subtitles دعينا لا نتحدث عنه دعينا نتناول شرابا
    Então, Não falemos do acidente. Open Subtitles اذا دعينا لا نتحدث حول تحطم الطائرة
    Não falemos do Tavern porque não estou cá por isso. Open Subtitles حسنا" دعينا لا نتحدث بشأن المطعم لأنني لستُ هنا من أجل ذلك
    Não falemos disso, não? Open Subtitles دعينا لا نتحدث في هذا الأمر، حسناً؟
    Não falemos do passado. Open Subtitles دعينا لا نتحدث عن الماضى
    Bom Não falemos mais nisso, isso é passado Open Subtitles حسنا ، دعينا لا نتحدث عما حدث
    Não vamos falar dele, nem dos disparates que pode, ou não, estar a tramar. Open Subtitles حسناً، دعينا لا نتحدث عنه أو الأمور الغربية التي يقوم أو لا يقوم بها
    Olha, Não vamos falar sobre as pessoas que costumávamos ser, porque tu, evidentemente, também não és essa pessoa, está bem? Open Subtitles انصتِ، دعينا لا نتحدث ،عن من إعتدتنا أن نكون لأنك وبوضوح لست كذلك أيضًا، حسنًا؟
    - Não vamos falar disto agora. - Porque não? Open Subtitles -كيم" ، دعينا لا نتحدث عن هذا الان"
    - Ou devo dizer sua sogra. - Olhe! Não vamos falar disso. Open Subtitles اسمعي دعينا لا نتحدث بهذا، حسناً؟
    Não vamos falar disto, está bem? Agora não. Open Subtitles دعينا لا نتحدث عن ذلك الان اتفقنا
    Ouve, Não vamos falar disto aqui. Open Subtitles دعينا لا نتحدث عن هذا الأمر هنا
    Não vamos falar sobre isso. Open Subtitles ستغادرين الليلة دعينا لا نتحدث عن هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus