"دعينا نبدأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos começar
        
    • Comecemos
        
    • Começamos
        
    Vamos rejuvenesce-lo. Vamos começar com 10 anos. Open Subtitles أنا أريد أن أصغر عمره الآن دعينا نبدأ بعشر سنين
    Vamos rejuvenesce-lo. Vamos começar com 10 anos. Open Subtitles أنا أريد أن أصغر عمره الآن دعينا نبدأ بعشر سنين
    Vamos começar pela terceira e depois vamos recuando. Open Subtitles حسناً دعينا نبدأ بـ رقم ثلاثه ثم ننفذ الطرق الاخري
    Comecemos pelas massagens gratuitas na O.N.U. Open Subtitles دعينا نبدأ أولاً مع التدليك المجانى فى منظمة الأمم المتحدة
    Bem, Comecemos a celebrar com o bolo. Open Subtitles حسناً دعينا نبدأ الاحتفال ببعض من كعكة الجزر
    Vamos começar pelo peito, depois desça até ao traseiro... Open Subtitles دعينا نبدأ بالأثداء .. نتوجّه إلى الأسفل للمؤخرة ، ثمّ
    Bom, gostava de te pagar um avião, mas Vamos começar com uma bebida. Open Subtitles حسناً, أريد أن أبتاع لكِ طائرة لكن دعينا نبدأ بالشراب
    Vamos começar... Antes de tudo, é um grande passo estares aqui. Open Subtitles دعينا نبدأ أوّلاً، أمر رائع تواجدكِ هنا.
    Ok, então Vamos começar com algo mais fácil. Open Subtitles حسناً , لا , أتعلمي ؟ دعينا نبدأ بشيء سهل
    Vamos começar a subir e dar-te um pouco do chá que tu gostas. Open Subtitles حسناً ، دعينا نبدأ بالصعود بكِ لأعلي ونقوم بتحضير بعض من هذا الشاى الذي تُحبيه كثيراً
    Muito bem, então Vamos começar a encher outros sítios. Open Subtitles حسنا , لذا دعينا نبدأ نملئ البعض في أماكن آخرى
    Vamos começar por me contar quem é e porque está aqui na Escócia. Open Subtitles دعينا نبدأ بإخبارك لي من أنتِ ولم أنتِ هنا في سكوتلندا
    Também sei que as minhas palavras não significam nada para ti agora. Então Vamos começar a agir. Open Subtitles أعرف كذلك أنّ أقوالي بلا قيمة لكِ الآن، لذا دعينا نبدأ بالأفعال
    Vamos começar pelo teste e partimos dai. Open Subtitles دعينا نبدأ من ذلك الإختبار و نستنتج ما نفعله بعد ذلك
    Vamos começar com o invólucro do reactor. Do que é feito? Open Subtitles دعينا نبدأ بغلاف المفاعل ماذا صنع منه؟
    Vamos começar com o 1, depois o 2 e só depois o 3. Open Subtitles دعينا نبدأ بواحد ثم اثنين ثم ثلاثة
    Vamos começar por colocá-la na Galeria da Fama dos idiotas. Open Subtitles دعينا نبدأ بتكريمك بـ"صالة الحمقى للمشاهير".
    Comecemos pelo princípio. Qual o nome do seu colega de quarto? Open Subtitles دعينا نبدأ من البداية ماذا كان اسم شريكك؟
    Comecemos a ressuscitação. 200 CC Intra Venosa. Open Subtitles دعينا نبدأ معها بالمانِّيتول , 200سي سي في الوريد
    Comecemos pela policia, e militares privados. Open Subtitles دعينا نبدأ بـ الشرطة و الشركات العسكرية الخاصة
    Foi uma opção interessante. Vamos tentar novamente. Começamos de: Open Subtitles إنه خيار مشوق دعينا نبدأ من جديد, سنبدأ من:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus