"دعينا نضع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos pôr
        
    • vamos colocar
        
    Vamos pôr cebola de cocktail que estava no frigorífico à séculos. Open Subtitles دعينا نضع برطمان البصل الموجود في الثلاجة منذ زمن
    Vamos pôr de parte as nossas diferenças e confiar uma na outra por dois segundos. Open Subtitles لذا دعينا نضع كل الهراء جانباً و لنثق ببعضنا البعض لمجرد ثانيتين.
    Vamos pôr uns chapéus engraçados, fingir que não os temos e andar por aí com ar sério. Open Subtitles دعينا نضع بعض القبعات المضحكة و نتظاهر بأننا لا نرتدي شيئا و نمشي بجدية
    Ei, vamos colocar pestanas falsas e meter-nos com pessoas no autocarro. Open Subtitles مهلا، دعينا نضع رموش وهمية ونغازل الناس على متن الحافلة.
    Sim, vamos colocar uns patos e desenhos na parede e deixar com um visual modernista. Open Subtitles أجل ، دعينا نضع بعض البط هناك بعض الشخصيات الكارتونية و أتعرفين ، فالنبقيه ديكور منتصف القرن
    Vamos pôr as mãos no tabuleiro. Open Subtitles حسناً ، دعينا نضع أيدينا عليها
    Venha até aqui. Vamos pôr a almofada aqui... Fique em pé, segure isso. Open Subtitles تعالي هنا دعينا نضع وسادتك هنا
    Vamos pôr maquilhagem ao Salem. Open Subtitles دعينا نضع المكياج على سايلم
    Vamos pôr a boneca no carro. Open Subtitles دعينا نضع الدمية في السيارة.
    Vamos pôr as máscaras. Open Subtitles دعينا نضع الاقنعة
    Bom, Vamos pôr as coisas desta maneira: Open Subtitles حسناً، دعينا نضع هذا جانباً
    Vamos pôr isto para trás das costas. Open Subtitles دعينا نضع كل هذا وراءنا
    vamos colocar a todos no mesmo andamento. Open Subtitles دعينا نضع الجميع على نفس الصفحة
    Bem, vamos colocar gelo nisso. Open Subtitles حسناً، دعينا نضع عليه بعض الثلج، هيا.
    vamos colocar uma Porta da Lua no teu Winterfell. Open Subtitles دعينا نضع على باب القمر في (وينتر فيل) خاصتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus