Freddy, Esquece isso. Bem, pelo menos um hamster. | Open Subtitles | فريدي، دع الأمر جيّد، على الأقل احضر لي هامستر |
Por amor de Deus, Carlos, Esquece isso. | Open Subtitles | حبا بالله, كارلوس دع الأمر يمضي. |
- Mas não significa... - Esquece isso, Stan. | Open Subtitles | ..لكن هذا لا يعنى أن - "دع الأمر "ستان - |
Obviamente cometeu um erro. Deixa isso comigo, eu resolvo o problema. | Open Subtitles | من الواضح أنه اخطأ، دع الأمر ليّ، سأصلحه |
Está na hora de ires para casa. Deixa o resto com a polícia. E comigo. | Open Subtitles | حان وقت عودتك للمنزل دع الأمر للشرطة ولي |
Eu trato disto, Tito. Sim? Não tens de te meter nisto. | Open Subtitles | أنا أتولّى الأمر يا (تيتو) دع الأمر لي هذه المرّة |
Anda lá... Esquece isso... | Open Subtitles | أنت , هيا دع الأمر |
Esquece isso, foi um acidente. | Open Subtitles | دع الأمر ,لقد كان حادثة |
Esquece isso. | Open Subtitles | دع الأمر يسير على هواه. |
Esquece isso. | Open Subtitles | مصادرك دع الأمر |
Esquece isso. É a minha namorada. | Open Subtitles | دع الأمر لحاله إنّها خليلتي. |
Esquece isso, pai. | Open Subtitles | دع الأمر , يا أبي. |
Esquece isso. | Open Subtitles | دع الأمر يمضي |
Esquece isso. | Open Subtitles | دع الأمر يمضي |
São apenas carros, meu. Deixa isso para os policias. | Open Subtitles | -إن ما نتحدث عنه مجرد سيارات يا رجل، دع الأمر للشرطة |
Muito bem, Deixa fluir. Deixa sair. | Open Subtitles | حسنا قم بهذا دع الأمر يجري هناك |
Deixa isso para a Igreja Católica. | Open Subtitles | دع الأمر للكنيسة الكاثوليكية. |
Por favor, Deixa estar como está. | Open Subtitles | رجاء دع الأمر يتم. |
Aquela Deixa do "Beaver" quase acabou comigo. | Open Subtitles | "تلك العبارة عن دع الأمر لـ (بيفر) كادت تقضي عليّ" |
Eu trato disto. - Está bem. | Open Subtitles | حسنا ، دع الأمر لي حسنا |
- Eu faço isso. - Eu trato disto, Bismarck. | Open Subtitles | -سأعتني بهذا الأمر دع الأمر لي |
Eu trato disto. | Open Subtitles | دع الأمر لى |