"دفاعه" - Traduction Arabe en Portugais

    • defesa
        
    • defender
        
    Em sua defesa... todas as culturas primitivas pensavam o mesmo. Open Subtitles في دفاعه كلّ ثقافة بدائية معروف لديه اله لهم
    A experiência de combate do Coronel Childers tem sido usada pela defesa. Open Subtitles الكولونيل هودجيز جعل من تجربة قتال الكولونيل شيلديرز جزء من دفاعه
    os alemães permaneciam em segurança por trás da segunda linha de defesa. Open Subtitles مازال الجيش الألمانى مُأمناً فى خط دفاعه الثانى
    As suas ideias sobre a religião, a sua defesa da língua flamenga... Open Subtitles عن أفكاره الدينية ,عن دفاعه عن اللغة الفلمنكية ؟
    E parte desse código é defender sua familia, como seja necessário. Open Subtitles وجزء من ذلك الرمز دفاعه عن عائلته مهما كان المطلوب
    Um Waterbender deixa que a sua defesa se torne o seu ataque, voltando a energia dos seus oponentes contra eles. Open Subtitles مٌخضع الأرض يستعمل دفاعه كهجوم بقلب طاقة عدوهم ضدهم
    Em defesa dele, não há muitas pessoas a quem recorrer. Open Subtitles في دفاعه عن نفسه ، فليس هناك العديد من الاشخاص الاخرين يمكن ان يذهب لهم
    O treinador Taylor tem que fazer algo para melhorar a defesa no jogo. Open Subtitles المدرب تايلور يجب أن يفعل شيأ ليضع دفاعه داخل هذه المباراة
    A última coisa que esta equipa precisa é de ter o seu melhor defesa na cadeia. Open Subtitles أعني آخر ما يحتاج الفريق أن نجم دفاعه يجلس في سجن
    No entanto, a defesa escolhe não apresentar qualquer prova para fundamentar a sua inocência. Open Subtitles بالإضافة إلى أن دفاعه القانوني أختار أن لا يقدم أي دليل مهما يكن لدعم دفاعهم
    Antes de votarmos, o acusado poderá dizer algumas palavras em sua defesa. Open Subtitles قبل أن نصوّت، المتّهم يجب أن يُسمح له ببضع كلمات في دفاعه.
    Gostaria de lembrar que o cliente, já determinou a sua linha de defesa. Open Subtitles أود أن أذكرك أن المُتهم قد حدد بالفعل خط دفاعه بالمحكمة.
    Alega ter saído muito antes do assassinato do vereador, e essa é a base da defesa dele. Open Subtitles يدعي أنه تركها قبل مقتل المحامي بوقت طويل و ذلك أساس دفاعه
    O advogado esta fazendo uma defesa inconsciente. Open Subtitles إن محاميه يعتمد في دفاعه على عدم وعي موكله
    Diz-lhe que pago a defesa. Em troca ele dá-me o nome. Open Subtitles أخبريه أنّي سأدفع تكاليف دفاعه مقابل إعطائي الاسم
    Os advogados de defesa tentaram dizer que existem outros com motivo, oportunidade e histórias mais consistentes que a de Mr. Khan neste crime horrendo. Open Subtitles فريق دفاعه حاول قول ان هناك اشخاص اخرون لديهم دوافع و فرص و تورايخ مناسبه أكثر من اليد خان بحالة جريمة قتل فظيعه كهذه
    Mesmo que o exército escocês furasse a sua defesa, ele desapareceria na floresta. Open Subtitles حتى لو استطاع الجيش الاسكوتلاندي كسر دفاعه سيهرب الى الغابة ويختفي
    Não pode culpá-lo por dar prioridade à defesa dele. Open Subtitles حسنا، لا يمكن إلقاء اللوم عليه لجعل اولويته دفاعه القانوني
    A defesa dele é que estava a planear fazer explodir outra mesquita, cheia de adoradores, com uma bomba maior, e eu acredito nele. Open Subtitles دفاعه كان أنه كان يخطط لتفجير مسجد آخر مليئاً بالعبّاد، باستخدام قنبلة أكبر وأنا أصدقه
    Violaste-me no casamento do teu próprio filho, e depois mataste o meu pai por defender a minha honra. Open Subtitles لقد اغتصبتني في حفل زواج ابنك ثمّ قتلت أبي من أجل دفاعه عن شرفي
    Estou farto de ver ele defender os alemães. Open Subtitles سئمنا منه بسبب دفاعه الدائم عن الألمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus