Nem teria que sair do apartamento que paguei para ele poder viver aqui com a minha filha! | Open Subtitles | لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي. |
Por isso paguei 6 pacotes. Depois, precisei de mais. | Open Subtitles | لذا دفعتُ مقابل ستة علب وبعدها احتجت للمزيد |
- Howard, morreu! Merda! paguei sete mil dólares e não vou ao casamento! | Open Subtitles | سحقاً, لقد دفعتُ سبعة آلاف لحفل زفاف لن أراه قط. |
Se lhe pagar com cheque, terá de declarar. | Open Subtitles | ، و لكن إذا دفعتُ لك بواسطة شيك مصرفي . سيكون عليك أن تعلنه |
Talvez tenha pago à ruiva dos registos para me dar conhecimento de todos os teus casos. | Open Subtitles | ربّما دفعتُ للصهباء التي بالسجلات بضع دولاراتٍ لترسل لي نسخة من كلّ حالاتكَ |
Eu tinha um como este. paguei dois mil por ele. | Open Subtitles | عندي واحد مثلُ هذا ، لقد دفعتُ ألفين دولار لأجلهن |
paguei uma moeda bonita por esta bonita moeda, mas valeu a pena. | Open Subtitles | لقد دفعتُ نقودًا كثيرة في هذه العملة الجميلة ولكن كان الأمر يستحق |
Nem teria que sair do apartamento que eu paguei para que ele pudesse viver aqui com a minha filha. | Open Subtitles | لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي. |
paguei as permanentes, os cigarros de chocolate e os outros. | Open Subtitles | لقد دفعتُ لتّجاعيد حلويّات السجائر سجائر حقيقيّة |
Claro. Os testes sanguíneos diários que paguei. | Open Subtitles | أجل، إختبارات الدم اليومية التي دفعتُ ثمنها |
Eu comprei esse relógio. paguei bom dinheiro. | Open Subtitles | اشتريتُ هذه الساعة يا أماه دفعتُ مالاً وفيراً لأجلها |
Fui eu que paguei o meu. Não fiquei com o dos meus pais. | Open Subtitles | نعم، بالطبع، أنا في الواقع، دفعتُ لقاء سيارتي، ولم آخذها من والديَّ |
paguei ao segurança vinte dólares para me deixar tirar a camisola. | Open Subtitles | دفعتُ 20 دولاراً ليسمحوا لي أن أخلع قميصي. |
paguei 109 doláres por noite por aquele quarto. | Open Subtitles | لقد دفعتُ 109 دولار في الليلة لتلك الغرفة |
Há 10 anos atrás paguei 1 milhão por ele. Não o vendia por 10 vezes mais. | Open Subtitles | دفعتُ مليوناً مقابلها قبل 10 سنوات ولن أبيعها بعشرة أضعاف ذلك |
paguei os tratamentos, as dietas, os doadores... | Open Subtitles | لقد دفعتُ من اجل العلاج والحمية الخاصة وقائمة المتبرعين |
paguei a fiança há uma hora. | Open Subtitles | خلال الأيام الثلاثة الماضية لقد دفعتُ كفالتي منذ ساعةٍ مضت |
Diga-me qual é o objectivo de pagar a alguém para saber, se ela vai contar a toda a gente, de qualquer maneira? | Open Subtitles | أخبرني ماذا أستفيد إن دفعتُ لك لمعرفة شيء ما إن كانت ستخبر الجميع على أية حال؟ |
Não ligo de pagar, desde que as outras pessoas que embolsaram meu prêmio do seguro pelos últimos 9 anos também paguem. | Open Subtitles | لا آبه إذا دفعتُ طالما أنّ القوم الذين يُحصّلون أقساط تأميني للسنوات التسع الأخيرة يدفعون أيضاً |
Depois de o pagar, o número era desligado. | Open Subtitles | بمجرّد أنّي دفعتُ له، قال أنّ الرّقم لن يكون صالحًا بعدها. |
Não pago Conta Premium à toa, sabe. | Open Subtitles | لقد دفعتُ قيمة إضافية جراء هذا، كما تعلم. |
Eu empurrei o tipo. | Open Subtitles | لقد دفعتُ الرجل وسقط |