"دفعتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • paguei
        
    • pagar
        
    • pago
        
    • empurrei
        
    Nem teria que sair do apartamento que paguei para ele poder viver aqui com a minha filha! Open Subtitles لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي.
    Por isso paguei 6 pacotes. Depois, precisei de mais. Open Subtitles لذا دفعتُ مقابل ستة علب وبعدها احتجت للمزيد
    - Howard, morreu! Merda! paguei sete mil dólares e não vou ao casamento! Open Subtitles سحقاً, لقد دفعتُ سبعة آلاف لحفل زفاف لن أراه قط.
    Se lhe pagar com cheque, terá de declarar. Open Subtitles ، و لكن إذا دفعتُ لك بواسطة شيك مصرفي . سيكون عليك أن تعلنه
    Talvez tenha pago à ruiva dos registos para me dar conhecimento de todos os teus casos. Open Subtitles ربّما دفعتُ للصهباء التي بالسجلات بضع دولاراتٍ لترسل لي نسخة من كلّ حالاتكَ
    Eu tinha um como este. paguei dois mil por ele. Open Subtitles عندي واحد مثلُ هذا ، لقد دفعتُ ألفين دولار لأجلهن
    paguei uma moeda bonita por esta bonita moeda, mas valeu a pena. Open Subtitles لقد دفعتُ نقودًا كثيرة في هذه العملة الجميلة ولكن كان الأمر يستحق
    Nem teria que sair do apartamento que eu paguei para que ele pudesse viver aqui com a minha filha. Open Subtitles لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي.
    paguei as permanentes, os cigarros de chocolate e os outros. Open Subtitles لقد دفعتُ لتّجاعيد حلويّات السجائر سجائر حقيقيّة
    Claro. Os testes sanguíneos diários que paguei. Open Subtitles أجل، إختبارات الدم اليومية التي دفعتُ ثمنها
    Eu comprei esse relógio. paguei bom dinheiro. Open Subtitles اشتريتُ هذه الساعة يا أماه دفعتُ مالاً وفيراً لأجلها
    Fui eu que paguei o meu. Não fiquei com o dos meus pais. Open Subtitles نعم، بالطبع، أنا في الواقع، دفعتُ لقاء سيارتي، ولم آخذها من والديَّ
    paguei ao segurança vinte dólares para me deixar tirar a camisola. Open Subtitles دفعتُ 20 دولاراً ليسمحوا لي أن أخلع قميصي.
    paguei 109 doláres por noite por aquele quarto. Open Subtitles لقد دفعتُ 109 دولار في الليلة لتلك الغرفة
    Há 10 anos atrás paguei 1 milhão por ele. Não o vendia por 10 vezes mais. Open Subtitles دفعتُ مليوناً مقابلها قبل 10 سنوات ولن أبيعها بعشرة أضعاف ذلك
    paguei os tratamentos, as dietas, os doadores... Open Subtitles لقد دفعتُ من اجل العلاج والحمية الخاصة وقائمة المتبرعين
    paguei a fiança há uma hora. Open Subtitles خلال الأيام الثلاثة الماضية لقد دفعتُ كفالتي منذ ساعةٍ مضت
    Diga-me qual é o objectivo de pagar a alguém para saber, se ela vai contar a toda a gente, de qualquer maneira? Open Subtitles أخبرني ماذا أستفيد إن دفعتُ لك لمعرفة شيء ما إن كانت ستخبر الجميع على أية حال؟
    Não ligo de pagar, desde que as outras pessoas que embolsaram meu prêmio do seguro pelos últimos 9 anos também paguem. Open Subtitles لا آبه إذا دفعتُ طالما أنّ القوم الذين يُحصّلون أقساط تأميني للسنوات التسع الأخيرة يدفعون أيضاً
    Depois de o pagar, o número era desligado. Open Subtitles بمجرّد أنّي دفعتُ له، قال أنّ الرّقم لن يكون صالحًا بعدها.
    Não pago Conta Premium à toa, sabe. Open Subtitles لقد دفعتُ قيمة إضافية جراء هذا، كما تعلم.
    Eu empurrei o tipo. Open Subtitles لقد دفعتُ الرجل وسقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus