E isto, ao menos, vai servir como parte do reembolso pelo que pagaram aos contrabandistas. | Open Subtitles | وستكون على الأقل جزءاً من السداد لما دفعوه للمهربين |
Não quero a carreira de alguém destruída se só pagaram por sexo. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد أن تتحطم مهنة أي شخص لو كان كلّ ما دفعوه هو ثمن للجنس |
Quando os americanos acordarem, verão o alto preço que pagaram pela sua aliança com Moscovo. | Open Subtitles | سيصحو الأمريكيون هذا الصباح ليدركون فداحة الثمن الذي دفعوه لتحالفهم مع موسكو |
Penso que o povo Americano se pergunta, e com toda a razão, se o preço que pagaram para a sua segurança é muito alto. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الأمريكان يسألون وبسببٍمقنع, ما إذا كان الثمن الذي قد دفعوه من أجل أمنهم غالٍ جداً |
Espere! Tirando os tipos que o empurraram. | Open Subtitles | انتظر الين دفعوه هم اخر من راه |
Eles precisam de uma prova que está a trabalhar nele de forma proporcional ao adiantamento generoso que eles pagaram. | Open Subtitles | يودّون أنّكَ تعمل عن جدّ وفاءً لمَا دفعوه من مبالغ سخية. |
O máximo que já pagaram a um freelancer. | Open Subtitles | إنّه بنفس مقدار أغلى ما دفعوه في إعلان لصحفي مُستقِل |
Cerca de mais 30 milhões do que pagaram por ela. | Open Subtitles | حوالي 30 مليوناً أكثر مما دفعوه. |
Os Jotuns têm de pagar pelo que fizeram! Já pagaram com as suas vidas. | Open Subtitles | . يجب أن يدفعوا ثمن ما فعلوه - . لقد دفعوه , بحياتهم - |
Não, você disse-nos o que eles lhe pagaram para dizer. | Open Subtitles | كلا لقد قلت لنا ما دفعوه لك لقوله |
Vai! Quanto é que te pagaram? | Open Subtitles | اذهب كم من المال دفعوه لك؟ |
Todo o dinheiro que te pagaram. | Open Subtitles | كل هذا المال الذي دفعوه لك؟ |
Ele alega que o empurraram para dentro do carro. | Open Subtitles | إنه يدعي أنهم دفعوه داخل السيارة |