Se pudessem ficar só mais uns minutos. | Open Subtitles | تعرف، لو فقط يمكن أَن تنتظروا دقائق قليلة |
Vamos bater a outra casa. Ainda temos mais uns minutos antes de ter de vos levar. | Open Subtitles | دعونا نجرب بيتاً آخر , مازال أمامنا دقائق قليلة قبل أن نعود |
E este sonho de viver juntos para sempre... tornou-se para nós em momentos muito fraccionados | Open Subtitles | المتعه فى الحياة سوياً تأتون إلينا فى دقائق قليلة |
Já se vê San Theodoros. Dentro de minutos estamos em terra. | Open Subtitles | دقائق قليلة باقية و نكون أحرارا فى الوطن |
Mais alguns minutos até termos tudo resolvido. Está a acontecer algo no Sector 5. | Open Subtitles | فقط دقائق قليلة حتى نزيل الخطر يا قوم هناك شيئاً ما تسرّب إلى القطاع الخامس |
Ele duplicou de tamanho em apenas alguns minutos. | Open Subtitles | هو مُضَاعَفُ في الحجمِ في دقائق قليلة فقط. |
Pois bem, vamos tirar-te daqui para fora em poucos minutos, | Open Subtitles | حسنا , نحن سنخرجك من هنا خلال دقائق قليلة, |
Só mais uns minutos, até chegarem os reforços. | Open Subtitles | مع مرور الوقت ، دقائق قليلة إلى ان تأتي قوة الإسناد |
mais uns minutos e tinha tudo sido muito diferente. | Open Subtitles | إنها فقط دقائق قليلة وكان من الممكن أن تكون قصة مختلفة |
Só mais uns minutos, e depois acabo consigo. Depois acabo com o teu irmão. | Open Subtitles | دقائق قليلة بعد, وسأقضي عليك ثم سأقضي على أحيك |
Queria chamar mais alguém para depor. Deverá estar pronto dentro de momentos. | Open Subtitles | أريد أن أحضر شخصا أخر للشهادة سوف يكون هنا خلال دقائق قليلة |
A ligação para o 911 foi às 21:04 e a morte deve ter sido momentos depois. | Open Subtitles | وقت الاتصال بالنجدة كان9: 04,والجريمة كانت بعد دقائق قليلة بالتأكيد |
dentro de momentos, vocês afortunados, irão embarcar numa incrível aventura... | Open Subtitles | خلال دقائق قليلة أنتم أيها المحظوظون ستبدأون الرحلة الرائعة عبر التاريخ |
Uma coisa deste tamanho que irá provavelmente rebentar dentro de minutos. | Open Subtitles | شئ بهذا الحجم و الذي من المحتمل أن ينفجر في خلال دقائق قليلة |
Tenho a certeza que isto, estará resolvido dentro de minutos. | Open Subtitles | أني متأكد هذا الشيء سيكون انتهى في دقائق قليلة فقط |
Vamos começar a disparar para tempos reais dentro de minutos. | Open Subtitles | سنبدأ بالإطلاق لنرى وقت التعلق في دقائق قليلة |
Apenas Mais alguns minutos, Donald. Ainda nem sequer bebeu a sua água. | Open Subtitles | دقائق قليلة من فضلك "دونالد" أنت حتى لم تشرب ماءك |
Mais alguns minutos... | Open Subtitles | بعد دقائق قليلة. أوه، حَسناً. |
Só quero Mais alguns minutos, sim? | Open Subtitles | أريد دقائق قليلة معك |
Foram enviadas para a nossa central e para nós via satélite há apenas alguns minutos. | Open Subtitles | ولقد أُرْسِلَ إلى مكتب الأخبار المحليه هناك و أرسل إلينا عبر قمر صناعيّ فقط منذ دقائق قليلة |
apenas alguns minutos e estes pés arrebentados vão ficar macios como os dos bebés. | Open Subtitles | دقائق قليلة من الآن وسيتم العناية باقدامنا سنشعر بالنعومة مثل الاطفال |
Trouxemos todas essas pessoas a bordo, e tudo que lhes conseguimos foi apenas alguns minutos extras para viverem em terror. | Open Subtitles | جلبنا هؤلاء الناس على السفينة وكل ما جلبناه لهم هو دقائق قليلة إضافية يعيشونها في خوف |
Estive a falar com o agente responsável há poucos minutos. | Open Subtitles | فقط علّق على الموظف المسؤول قبل دقائق قليلة. |