"دقائق معدودة" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguns minutos
        
    • poucos minutos
        
    Preciso que vás para dentro. Só faltam alguns minutos. Open Subtitles أحتاج منك أن تعود للداخل لم يعد على الشروق إلا دقائق معدودة
    90 % de todos os sistemas caíram alguns minutos atrás. Open Subtitles حوالي 90% من أنظمة التليفونات تعطلت من دقائق معدودة
    Aguente... o teste demora apenas mais alguns minutos. Open Subtitles تمسك قليلاً أنت تعرف أن النظام لمدة دقائق معدودة
    Computadores com grandes capacidades e sequenciadores genéticos... descodificam a sequência em poucos minutos. Open Subtitles اّلات كمبيوتر هائلة الفعالية ودارسى هندسة الوحدة الوراثية يحللون الجديلة فى دقائق معدودة
    - Só um pouco nervosa. As urnas abriram e, dentro de poucos minutos, vou fazer o discurso final. Open Subtitles أبواب الإقتراع مفتوحة و فى دقائق معدودة سألقى خطابى الأخير
    Fique em espera. Ligo-lhe daqui a alguns minutos. Open Subtitles كونوا جاهزين، سأتصل بك خلال دقائق معدودة
    Fique em espera. Ligo-lhe daqui a alguns minutos. Open Subtitles كونوا جاهزين، سأتصل بك خلال دقائق معدودة
    Vamos dar-lhe alguns minutos. Open Subtitles لن يعيش طويلا سوف نعطيه فقط دقائق معدودة
    Dentro de alguns minutos, vamos rir-nos por causa disto. Vamos rir-nos! Open Subtitles خلال دقائق معدودة ، سوف نضحك بشأن هذا ، سوف نضحك
    Vamos directo ao ponto, pois tenho que encontrar a sua esposa em alguns minutos. Open Subtitles لذا دعنا ندخل في صلب الموضوع لأن لدي اجتماع اخر مع زوجتك في خلال دقائق معدودة , هل هو مستعد ؟
    Quando chove num sítio sem árvores, em apenas alguns minutos, a água chega na corrente, traz terra, destrói a nossa fonte de água, destrói os rios e não há humidade para reter. TED عندما يكون لديك المطر في مكان يحتوي على لا أشجار في دقائق معدودة ، يصل الماء إلى التيار يجلب الرمال، التي تدمر مصدر المياه لدينا تدمر الأنهار وليس هنالك رطوبة للإحتفاظ بها.
    Em alguns minutos estaremos sob a água. Open Subtitles في دقائق معدودة جميعنا سنكون تحت المياه
    Escolhe. Só lhe restam alguns minutos. Open Subtitles قم بالإختيار , لديها دقائق معدودة فقط
    Os travões já foram accionados há alguns minutos. Agora ouve. Open Subtitles الكابحات شُغلت منذ دقائق معدودة
    Mas vamos dar-lhe alta daqui a alguns minutos. Open Subtitles لكن سنتفرغ لك في غضون دقائق معدودة
    Os exames levarão apenas alguns minutos. Open Subtitles لن تستغرق الفحوصات سوى دقائق معدودة
    Posso descobrir a origem deste cartão telefónico em poucos minutos. Open Subtitles يمكنني الحصول على مصدر لبطاقة الهاتف هذه في دقائق معدودة
    Falta imenso para a competição de magia. Tenho poucos minutos. Open Subtitles كلا، منافسة السحرة بعيدة جداً، ولم يتبق لي سوى دقائق معدودة يا رفاق.
    Esperamos que a intercepção aconteça dentro de poucos minutos. Open Subtitles نتوقع أن يحدث الاعتراض خلال دقائق معدودة
    Paige, tens poucos minutos, fala com ele e fá-lo puxar aquela grande alavanca azul que abre a porta exterior. O Sly leva o satélite para dentro. Open Subtitles لديك فقط دقائق معدودة لتتحدثي معه وجعله يسحب تلك الرافعة الزرقاء الكبيرة التي تفتح القمرة الخارجية ليتمكن سلاي من توجيه القمر الصناعي إلى الداخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus