Baixa a cabeça mais uns minutos e safas-te disso. | Open Subtitles | اخفض رأسك لبضعة دقائق ومن ثم اعتدل. رائع. |
Os efeitos são instáveis. Dura uns minutos e depois morre. | Open Subtitles | سوف تستمر لبضع دقائق ومن ثَمّ ترحل مرةً أخرى |
Mas foi apenas por, tipo, alguns minutos... e depois fui para casa. | Open Subtitles | لكن هذا كان لمجرد دقائق ومن بعده رحلت إلى البيت |
Vai para a minha cama, 10 minutos e depois para o teu quarto. | Open Subtitles | اذهب الى سريري لعشرة دقائق ومن ثم اذهب لغرفتك |
Cinco minutos. Só tenho cinco minutos e depois paramos. | Open Subtitles | خمسة دقائق.هذا كل الوقت الذي أملكه,خمسة دقائق ومن ثم نتوقف |
Assistimos muitas vezes a entrevistas em que um convidado fala durante minutos e depois o apresentador volta a fazer-lhe uma pergunta que parece surgir de nenhuma parte ou que já foi respondida. | TED | لقد سمعت في كثير من الأحيان مقابلات يتحدث فيها الضيوف لعدة دقائق ومن ثم يعود المضيف ويسأل سؤالا يبدوأنه وكأنه آت من العدم أو تمت الإجابة عليه مسبقاً ، |
Dou-te cinco minutos, e depois chamo a segurança. | Open Subtitles | سأعطيك خمس دقائق ومن ثم سأنادي الأمن |
Só temos 3 minutos, e é óbvio que o Ivanov é adepto da pontualidade. | Open Subtitles | لدينا من الوقت 3 دقائق ومن الواضح ان (ايفانوف)ـ يتمسك بمواعيده |
Cinco minutos e depois... | Open Subtitles | خمسة دقائق ومن ثم |
-Cinco minutos e depois paramos. -Cinco minutos e depois paramos. | Open Subtitles | خمسة دقائق ومن ثم نتوقف |