Mas hoje de manhã verifiquei, e ao que parece a colónia de leprosos fechou há 2 anos. | Open Subtitles | لكنّي دقّقت هذا الصباح، وهو يطفئ مستعمرة المصاب بداء الجذام لقد كان هناك غلق لسنتان. |
Mas verifiquei o seguro e continua casada. | Open Subtitles | ماعدا بأنّني دقّقت على تأمينك وأنت ما زلتي متزوّجة |
verifiquei as ligações todas. | Open Subtitles | نعم، هذا روكي. دقّقت كلّ الإرتباطات. |
Eu até chequei o nome na lista do governo... | Open Subtitles | لقد دقّقت بأسماء كلّ حكومة حتى |
Eu até chequei o nome dos funcionários do governo que eu tenho acesso em todo o Estados e, nenhum nome mencionado na matéria existe. | Open Subtitles | لقد دقّقت بأسماء كلّ مستخدم حكومي مقتبس في المنشورة مقابل الكتاب الذي يدرج أسماء كلّ مستخدم حكومي في كامل الولايات المتّحدة لا مصادر زجاجية مدرجة |
Eu verifiquei. | Open Subtitles | دقّقت الذي 302 نفسي. |
- verifiquei os expedientes. | Open Subtitles | - زوجتي. [دوجيت] دقّقت fiiles. |
Já verifiquei. | Open Subtitles | دقّقت. |