Abrange todos os tipos, todas as raças. Advogados, padres, Médicos, delinquentes... | Open Subtitles | كل الانواع وكل الاجناس ،محامين ،قساوسة دكاترة ،وشباب من احيائنا |
Já falei com padres, Médicos, advogados. | Open Subtitles | أقصد, رهبان, دكاترة, محامون تكلمت معهم جميعاً |
Por que é que os Médicos são todos assim? | Open Subtitles | ما هذا الذي انتم عليه يا دكاترة بحق الجحيم؟ |
Temos aqui uma paciente com cancro, por isso, futuros doutores, façam-lhe perguntas. | Open Subtitles | لدينا هنا فعلا مريض حقيقي بالسرطان لذلك . دكاترة المستقبل |
Desculpem-me, doutores. | Open Subtitles | معذرة يا دكاترة |
Com licença, doutores? | Open Subtitles | اعذروني يا دكاترة! |
Eles não nos dizem nada. Malditos Médicos. | Open Subtitles | إنهم لن يُخبرونا بأي شيء يالهم من دكاترة ملاعين |
Os Médicos da Charlotte dizem que ela está a melhorar. | Open Subtitles | دكاترة شارلوت قالو ان حالة شارلوت تتحسن. |
porque os profissionais, aqui, nestas organizações fechadas, podem ser académicos, podem ser programadores, podem ser Médicos, podem ser jornalistas, — a minha antiga profissão — dizem: "Não, não podemos confiar nestas pessoas aqui". | TED | لأن المهنيين , هنا في هذه المنظمات المغلقة قد يكونوا أكاديمين , و قد يكونوا مبرمجين قد يكونوا دكاترة , قد يكونوا صحفيين مهنتي السابقة قل لا لا أنت لا تستطيع أن تثق بأولئك الناس. |
Penso que os seus pais adoptativos são ambos Médicos. | Open Subtitles | اعتقد ان والديها بالتبني كلاهما دكاترة |
- Ele trabalha com seis Médicos. | Open Subtitles | إنه يتقاسم هذا العمل مع ستة دكاترة |
São como Médicos do mais alto gabarito. | Open Subtitles | دكاترة تحوير من الدرجة الاولى, و |
Acho que os Médicos do CDC concordariam que, de momento, este salão é o lugar mais seguro neste mosteiro? | Open Subtitles | CDC و أعتقد سيوافقني دكاترة على أن قاعة الطعام هي أَؤمن مكان في الدير ؟ |