Mal eu sabia que a nossa investigação aqui ia fornecer outra pista a esse "puzzle" da origem da vida. | TED | لم أعلم أن أبحاثنا هنا ستوفر دليلًا آخر لحل لغز بداية الحياة. |
Não conhecemos bem o sistema canabinoide, mas tem uma característica que fornece uma boa pista quanto à sua função. | TED | إنّنا لا نفهم جهاز الكانابينويد فهمًا كليًّا، ولكن لديه ميّزة واحدة تقدّم دليلًا كبيرًا عن عمله. |
Bem, tinha esperança que pudesse clarificar uma coisa. Estou a seguir uma pista. | Open Subtitles | كنتُ آمل أن توضّحي لي أمرًا، أتبع دليلًا وحسب |
Se não percebeu, por isso roubei prova da tua mesa. | Open Subtitles | وإذا لم تلاحظ، فلهذا سرقت دليلًا من على مكتبك. |
Isto prova que há um benefício evolutivo em ser extraordinariamente lento. | TED | وبالتالي، فإن هذا دليلًا على وجود تدافع تطوّري. يجري بشكل غاية في البطء. |
Ninguém pediu respostas para as grandes perguntas existenciais ou uma prova de Deus, ou qual o significado da vida, | TED | لم يطلب أحد إجابات لأسئلة وجودية عميقة أو دليلًا على وجود الإله أو معنى الحياة مثل الذي كنت أبحث عنه. |
Apenas no ano passado, finalmente publicámos provas de que estas duas descobertas não estavam apenas a ocorrer em simultâneo, mas sim significativamente interrelacionadas. | TED | وفي العام الماضي، نشرنا أخيرًا دليلًا على أن هذين الأمرين ليسا متلازمين ببساطة، بل هما مترابطان إلى حدٍّ كبير. |
Agora está num prédio cheio de jornalistas desesperados por uma pista sobre si... | Open Subtitles | والآن أنت بمنى يعجّ بالمراسلين الذين ينشدون أن يجدوًا دليلًا للقبض عليكِ |
Culparam a equipa forense mas acho que era uma pista. | Open Subtitles | إفساد عينات الدم حتى لا يستطيع الطبيب الشرعي تحليلها ولكني أظنها تعد دليلًا فعليًا |
- Estávamos a seguir uma pista. | Open Subtitles | في مشكلة كبيرة تعلمان ذلك، صحيح ؟ لقد كنا نتبع دليلًا |
A unha era uma pista para a localização do segundo objeto. | Open Subtitles | الظفر كان دليلًا على موقع الغرض الثاني |
Só preciso de uma pista, uma pista que possa seguir. | Open Subtitles | , أحتاج دليلًا فحسب خيط لأتّبعه |
Reparei nele e tê-lo-ia esquecido, mas uma hora depois estava na empresa de camionagem onde seguíamos uma pista. | Open Subtitles | لقد لاحظته، وكنت لأنسى الأمر لولا أنه كان في شركة المقطورات بعدها بساعة -عندما كنّا نتبع دليلًا |
Um bom detective considera isso uma pista. | Open Subtitles | المحقق الخبير قد يعتبر هذا دليلًا |
Ela disse que não o fez e, até que tenha alguma prova em contrário, é assim que iremos proceder. | Open Subtitles | قالتْ ابنتي أنّ لا دخل لها بهذا، لذا حتّى تتبيّنين دليلًا يثبت النّقيض، فهكذا سنُواصل. |
Cada sirene que ouvia, cada passo, era uma prova que ela estava a ser caçada. | Open Subtitles | بكل غارة كانت تسمعها وبكل وقع أقدام كان دليلًا على أنها مطاردة |
Mas os cemitérios são prova concreta de que nenhuma dessas coisas vos pode salvar do inevitável. | Open Subtitles | لكن المقابر تكتنف دليلًا صلبًا ألّا ملاك ولا قدّيس بوسعه إنقاذك من المحتوم. |
Precisarei de ver prova disso e toda a informação que foi apresentada perante o juiz para obter aqueles mandados. | Open Subtitles | أريد أن أرى دليلًا على هذا، وكل المعلومات قبلما توافق القاضية على المذكرات. |
Que seja uma prova pericial a mostrar que a teoria deles está errada. Caso encerrado. | Open Subtitles | لندعه يكون دليلًا جنائيًا على خطإ نظريتهم، وتنغلق القضية. |
Nunca perdi uma prova. Relaxe, sargento. | Open Subtitles | أؤدي هذه الوظيفة منذ 15 سنة، ولم أفقد دليلًا قطّ. |
Precisam de mais provas de que há um infiltrado no departamento? | Open Subtitles | أتحتاجون دليلًا آخر على أنّ هنالك دسيسًا في المديريّة؟ |
Maquiavel pode ter escrito um manual para governantes tiranos, porém, ao divulgá-lo, acabou por revelar os segredos a quem seria governado. | TED | ربما يكون مكيافيلي قد كتب دليلًا للحكام المستبدين، ولكن من خلال مشاركته، يكون قد كشف الأوراق لأولئك الذين سيُحكَمون. |