"دليلًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • pista
        
    • prova
        
    • provas de
        
    • um manual
        
    Mal eu sabia que a nossa investigação aqui ia fornecer outra pista a esse "puzzle" da origem da vida. TED لم أعلم أن أبحاثنا هنا ستوفر دليلًا آخر لحل لغز بداية الحياة.
    Não conhecemos bem o sistema canabinoide, mas tem uma característica que fornece uma boa pista quanto à sua função. TED إنّنا لا نفهم جهاز الكانابينويد فهمًا كليًّا، ولكن لديه ميّزة واحدة تقدّم دليلًا كبيرًا عن عمله.
    Bem, tinha esperança que pudesse clarificar uma coisa. Estou a seguir uma pista. Open Subtitles كنتُ آمل أن توضّحي لي أمرًا، أتبع دليلًا وحسب
    Se não percebeu, por isso roubei prova da tua mesa. Open Subtitles وإذا لم تلاحظ، فلهذا سرقت دليلًا من على مكتبك.
    Isto prova que há um benefício evolutivo em ser extraordinariamente lento. TED وبالتالي، فإن هذا دليلًا على وجود تدافع تطوّري. يجري بشكل غاية في البطء.
    Ninguém pediu respostas para as grandes perguntas existenciais ou uma prova de Deus, ou qual o significado da vida, TED لم يطلب أحد إجابات لأسئلة وجودية عميقة أو دليلًا على وجود الإله أو معنى الحياة مثل الذي كنت أبحث عنه.
    Apenas no ano passado, finalmente publicámos provas de que estas duas descobertas não estavam apenas a ocorrer em simultâneo, mas sim significativamente interrelacionadas. TED وفي العام الماضي، نشرنا أخيرًا دليلًا على أن هذين الأمرين ليسا متلازمين ببساطة، بل هما مترابطان إلى حدٍّ كبير.
    Agora está num prédio cheio de jornalistas desesperados por uma pista sobre si... Open Subtitles والآن أنت بمنى يعجّ بالمراسلين الذين ينشدون أن يجدوًا دليلًا للقبض عليكِ
    Culparam a equipa forense mas acho que era uma pista. Open Subtitles إفساد عينات الدم حتى لا يستطيع الطبيب الشرعي تحليلها ولكني أظنها تعد دليلًا فعليًا
    - Estávamos a seguir uma pista. Open Subtitles في مشكلة كبيرة تعلمان ذلك، صحيح ؟ لقد كنا نتبع دليلًا
    A unha era uma pista para a localização do segundo objeto. Open Subtitles الظفر كان دليلًا على موقع الغرض الثاني
    Só preciso de uma pista, uma pista que possa seguir. Open Subtitles , أحتاج دليلًا فحسب خيط لأتّبعه
    Reparei nele e tê-lo-ia esquecido, mas uma hora depois estava na empresa de camionagem onde seguíamos uma pista. Open Subtitles لقد لاحظته، وكنت لأنسى الأمر لولا أنه كان في شركة المقطورات بعدها بساعة -عندما كنّا نتبع دليلًا
    Um bom detective considera isso uma pista. Open Subtitles المحقق الخبير قد يعتبر هذا دليلًا
    Ela disse que não o fez e, até que tenha alguma prova em contrário, é assim que iremos proceder. Open Subtitles قالتْ ابنتي أنّ لا دخل لها بهذا، لذا حتّى تتبيّنين دليلًا يثبت النّقيض، فهكذا سنُواصل.
    Cada sirene que ouvia, cada passo, era uma prova que ela estava a ser caçada. Open Subtitles بكل غارة كانت تسمعها وبكل وقع أقدام كان دليلًا على أنها مطاردة
    Mas os cemitérios são prova concreta de que nenhuma dessas coisas vos pode salvar do inevitável. Open Subtitles لكن المقابر تكتنف دليلًا صلبًا ألّا ملاك ولا قدّيس بوسعه إنقاذك من المحتوم.
    Precisarei de ver prova disso e toda a informação que foi apresentada perante o juiz para obter aqueles mandados. Open Subtitles أريد أن أرى دليلًا على هذا، وكل المعلومات قبلما توافق القاضية على المذكرات.
    Que seja uma prova pericial a mostrar que a teoria deles está errada. Caso encerrado. Open Subtitles لندعه يكون دليلًا جنائيًا على خطإ نظريتهم، وتنغلق القضية.
    Nunca perdi uma prova. Relaxe, sargento. Open Subtitles أؤدي هذه الوظيفة منذ 15 سنة، ولم أفقد دليلًا قطّ.
    Precisam de mais provas de que há um infiltrado no departamento? Open Subtitles أتحتاجون دليلًا آخر على أنّ هنالك دسيسًا في المديريّة؟
    Maquiavel pode ter escrito um manual para governantes tiranos, porém, ao divulgá-lo, acabou por revelar os segredos a quem seria governado. TED ربما يكون مكيافيلي قد كتب دليلًا للحكام المستبدين، ولكن من خلال مشاركته، يكون قد كشف الأوراق لأولئك الذين سيُحكَمون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus