"دليلٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • pista
        
    • prova
        
    • Provas
        
    • evidência
        
    Tenho uma pista de um rapaz que pode saber o paradeiro dela. Open Subtitles لديّ دليلٌ على فتى آخر ربما يعرف مكان تواجدها
    Tem de haver uma pista. Open Subtitles التَنانين دوماً ما تَتلاعب وِفقاً للقواعد، لابُد مِن وجود دليلٌ ما.
    As Provas forenses na casa são circunstanciais. Esta arma é uma boa prova. Open Subtitles الطب الشرعي في المنزل هذا المسدس دليلٌ قوي
    prova que ele ainda tem bons instintos. Open Subtitles كلا، فقط دليلٌ على إنّه مازال لديه غرائز جيدة
    Mas procuravas magia, talvez haja Provas físicas que te escapou. Open Subtitles كنتِ تفتّشين عن سحر ربّما هناك دليلٌ مادّيّ أغفلتِه
    Tratam-se de acusações absurdas sem um mínimo de Provas. Open Subtitles تلك هيّ ادعاءات سخيفة ولا يوجد دليلٌ واحد عليها
    Essa é uma evidência adquirida legalmente. Open Subtitles هذا دليلٌ مباشر، وغالباً مُكتسب
    Disse-me que poderia ter uma nova pista no caso. Open Subtitles هاتفني ليخبرني قد يكون لديه دليلٌ جديد في القضية
    É um título provisório. Espero que consiga obter uma pista. Open Subtitles إنه العنوان المناسب آمل أن يظهر دليلٌ منه
    Não, tens uma pista da tua mãe. Open Subtitles كلّا، لديكِ دليلٌ علي مكان أمكِ.
    Todas as chamadas que o Laitanan fez são uma pista a seguir, graças a ti. Open Subtitles كل اتصالٍ قام به (فلاديمير) هو دليلٌ صلب يمكننا تتبعه، وذلك بسببك
    pista falsa. É apenas uma camisa. Open Subtitles دليلٌ زائف إنّه مجرّد قميص
    Não e não há prova física no local do crime. Open Subtitles كلاّ، ولايوجد دليلٌ ماديّ في مسرح الجريمة
    Bom, preciso de uma prova disso. Open Subtitles حسنٌ، يجبُ أن يكون لديَّ دليلٌ دامغ بذلك
    Não quero ser mal educado ou indelicado, mas, antes de começarmos, gostaria de dizer que não existe qualquer prova cientifica que suporte qualquer tipo de clarividência. Open Subtitles لا أقصد أن أتصرف بفظاظة أو بوقاحة, ولكن قبل أن أبدء, أود بأن أخبرك لا يوجد أي دليلٌ علميٌ
    O Dr. Kadar não tinha uma prova definitiva... que ela era controlada, pelos Esphenis? Open Subtitles الدكتور كادار لم يكن لديه دليلٌ قاطع أنه كان مسيطراً عليها من الأقبل الأشفيني
    Infelizmente, a prova de que falhamos apareceu na forma de 6 soldados fortemente armados. Open Subtitles للأسف ، دليلٌ على فشلنا قد ظهر على شكل ستّة جنود مسلّحين.
    Tens Provas concretas de actividade criminal ou estás só a pescar? Open Subtitles هل لديك دليلٌ ملموس على وجود أنشطة إجرامية أم هذه مجرّة حملة اصطياد؟
    A questão é que... temos Provas de má conduta criminal. Open Subtitles القصد أنّه لدينا دليلٌ على سوء تصرّفٍ إجراميّ.
    evidência de que um mergulho na água fria é bom para o sistema imunológico, mas quando a água está um grau acima do zero, é difícil imaginar que os benefícios superem a dor. Open Subtitles هناك دليلٌ على أن غطسةً في ماءٍ بارد تُعزز من جهاز المناعة، لكن عندما تكون حرارة الماء درجةً فوق التجمّد، يصعب تصوّر أنّ المنافع قد تفوق تكبّد العناء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus