"دليلٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • prova
        
    • pista
        
    • evidências
        
    • provas de
        
    Há alguma prova de ameaça de artilharia anti-aérea? Open Subtitles أثمة أي دليلٍ عن تهديدًا عن طريق مضادات الطائرات؟
    Além disso... eu não tenho qualquer prova. Nenhuma prova concreta. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّي لا أملكُ أيّ دليل، أيّ دليلٍ فعليّ.
    não há qualquer prova de que sejamos o melhor país do mundo. Open Subtitles وأحدهم هو أنه لايوجد أي دليلٍ على الإطلاق يدعم التصريح الذي يقول أننا أعظم دولة في العالم.
    Tem de haver algures uma pista do que o bombista estava a planear. Open Subtitles لا بدّ من وجود دليلٍ هنا عمّا كان يفعله الانتحاريّ.
    É uma boa pista, e tenho de sair daqui. Open Subtitles أنتِ مُحقة. إنّه خيط دليلٍ جيّد، ولابدّ أن أخرج من هنا.
    Estou a tentar encontrar uma pista antes que os tipos fujam para o México. Open Subtitles عزيزتي، أحاول إيجاد دليلٍ هنا قُبيل إختفاء هؤلاء الرجال في المكسيك
    Se houver evidências de que Adebisi está envolto, ocuparemo-nos dele. Open Subtitles لو حصلتَ على دليلٍ قوي أنَ أديبيسي مُتورِط، سنتعاملُ معَه و إذا لم أجِد؟
    Ter prova de que existe um corpo numa das suas propriedades, não vai ser suficiente. Open Subtitles وجودُ دليلٍ يثبتُ بأن هنالكَ جثة بممتلكاته لن يكون كافيّاً كتهديد.
    Ter prova que existe um corpo numa das suas propriedades, não será o suficiente para o ameaçar. Open Subtitles الحصول على دليلٍ بأنّ هنالكَ جثةٌ بإحدى ممتلكاته لن يكونَ كافيّاً كتهديد.
    Muito bem. Ouvi a sua alegação e a sua ameaça, mas, não ouvi nenhuma prova. Open Subtitles حسنٌ، لقد سمعتُ إدّعائك وتهديدك، لكنّي لم أسمع أيّ دليلٍ.
    Alguma prova de que foram hackers? Open Subtitles هل من دليلٍ على أنَّ نظامَكَـ قد تعرضَ للقرصنة؟
    Seja qual for a conspiração na qual acha que participei, garanto-lhe que não vai encontrar nenhuma prova material que me ligue a ela. Open Subtitles أيما كانت هذه المؤامرة التي تظنينني جزءٌ منها... أضمن لكِ بأنكِ لن تجدي أي دليلٍ يربطني بها
    Preciso de uma prova realmente forte e convincente. Open Subtitles أنا بحاجة ماسة لقطعة دليلٍ دامغة للغاية
    Está bem. Ponto para ti. Mas eu estava infiltrado e consegui uma pista. Open Subtitles حسناً، فهمتُ مقصدكِ، لكنّي كنتُ أعمل مُتخفياً وجلبتُ لنا خيط دليلٍ بالفعل.
    A Polícia Cientifica conseguiu uma pista. Open Subtitles لقد وجدت وحدة مسرح الجريمة خيط دليلٍ لنا.
    De onde aquilo veio pode responder ao "porquê", porque, se por alguma razão, eu voltar sem a Laila, precisarei de outra pista e de outra e por assim adiante, até a encontrarmos. Open Subtitles من أين اتى ذلك الشيء قد يجيب عن السبب إذ لو عدتُ بدون "لايلا" لأي سبب فسأحتاج إلى دليلٍ آخر
    Estou a investigar uma pista da HR. Open Subtitles أنا أتبع خيط دليلٍ ضدّ "الموارد البشريّة".
    Tivemos uma pista sobre o cara que atirou na Janis. Open Subtitles حسناً ؟ حصلنا على دليلٍ بخصوص الشخص الذي أطلق النار على (جانيس)
    Temos uma pista. Open Subtitles لدينا خيط دليلٍ.
    Não há evidências dos exploradores vikings se terem mesmo estabelecido nos Estados Unidos. Open Subtitles ليس من دليلٍ بشأنهم يُثبت مكوثهم الفعليّ في الولايات المُتحدّة.
    Bem, alegam ter provas de um padrão de comportamento. Open Subtitles إنهم يزعمون وجود دليلٍ على نمطٍ سلوكي ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus