Até lá precisamos da prova que esse engenho existe verdadeiramente. | Open Subtitles | ومع مرور الوقت سوف نحتاج إلى دليل بأن هذا الشيئ حقيقي |
O meu avô costumava dizer, que o que aconteceu aqui, foi prova que tudo no Mundo encontra a Paz. | Open Subtitles | لقد كان جدي دوماً يقول، ما حدث هُنا ما هو إلا دليل بأن .كُل شيء في العالم سيجد السّلام |
Não há nenhuma prova que alguém venha a sofrer qualquer dano como resultado da divulgação completa dos documentos não editados publicados no 'site' WikiLeaks. | Open Subtitles | لا يوجد دليل بأن اي أحد قام بأذى كنتيجة لهذا |
Tenho provas que o Vargas subornou muita gente, mas não tenho provas contra si... | Open Subtitles | لدي دليل بأن فرغاسس دفع للكل ولكن ليس لدي دليل ضدك أنت بعد |
Talvez, há provas que o acidente alterou o cérebro dela. | Open Subtitles | ربما .يوجد دليل بأن الحادث آذى دماغها |
Não existem provas que o Gang Jiwon estivesse no local do crime. | Open Subtitles | ليس هناك دليل بأن (جانغ جيوان) كان في مسرح الجريمة. |
A vítima encontra provas de que o tesouro existe. | Open Subtitles | إذاً وجد الضحية دليل بأن الكنز موجود حقاً |
Mais uma vez, não há provas de que a resposta sejam as vacinas. | TED | لذا أعيدها مرة أخرى، ليس هنالك دليل بأن هذه هي الإجابة. |
Preciso de algo teu primeiro. prova que a tua oferta é real. | Open Subtitles | أحتاج منك شيئًا أوّلًا، دليل بأن ما تعرضينه حقيقيّ. |
Esse estudo prova que o Priox é um assassino. | Open Subtitles | تلك الدراسة عبارة عن دليل بأن (بريوكس) عقار مميت |
Precisam de provas que mostram que o Genogrow sabia o que podia acontecer se o fertilizante se infiltrasse no abastecimento de água. | Open Subtitles | تحتاج إلى دليل بأن (جنجرو) عرف ... ما الذي يمكنه أن يحدث لو أنّ الأسمـدة تسـربت في الميـاه |
Temos provas de que ele contava histórias ultrajantes sobre o Führer. | Open Subtitles | لدينا دليل بأن هذا الرجل كان يقوم باخبار... بعضاً من القصص المتخيلة و التي يفترض بأنها طرف تتناول الفوهرر |
Encontramos provas de que o Cole não matou a Eva. | Open Subtitles | وجدنا دليل بأن " كول " لم يقتل" إيفا" |