"دمرنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • destruímos
        
    • destruirmos
        
    • destruir
        
    • destruído
        
    • destruiu
        
    • destruimos
        
    • arruinámos
        
    destruímos gravemente cidades, como Homs, Aleppo, Daraa e muitas outras, e quase metade da população do país está agora desalojada. TED لقد دمرنا مدننا تماماً، مثل حمص، و حلب و درعا وغيرها الكثير، وأن ما يقرب من نصف سكان البلاد نازحون الآن.
    destruímos dois pianos e 10 televisores. TED دمرنا آلتي بيانو و 10 تلفزيونات خلال العملية
    Já apagamos todas as dívidas, destruímos as pulseiras e os registos de empréstimos. Open Subtitles لقد قمنا بالفعل بإلغاء كل الديون و دمرنا كل الأساور و سجلات القروض
    Ele disse que se entrega se destruirmos os drones. Open Subtitles قال أنّه سيسلّم نفسه لو دمرنا الطائرات الآلية.
    O doutor reconheceu que nos estávamos a destruir com violência e poluição. Open Subtitles الدكتور إعترف بأننا دمرنا أنفسنا بالعنف والتلوث
    Mas, por agora, acreditamos ter destruído a ameaça quando capturámos a Estação Protogen. Open Subtitles ولكن الآن، نحن على يقين اننا دمرنا ذلك التهديد عندما سيطرنا على محطة بروتجن
    Mas, nós destruímos o "desfazedor" de Goa'ulds deles. Open Subtitles و لكن , على أى حال . نحن دمرنا جهازهم المضاد للجواؤلد
    - Recebemos a mensagem. - As naves são duas. destruímos uma. Open Subtitles لقد تلقينا رسالتكم هناك سفينتين أم فقط ، لقد دمرنا واحدة
    destruímos 3 tanques inimigos e muitos mais soldados. Open Subtitles دمرنا ثلاث دبابات وقتلنا العديد من جنود العدو
    Começou aqui, com uma promessa de nunca deixar isto se repetir. destruímos ficheiros. Apagámos memórias. Open Subtitles لقد بدأت هنا مع قسم بألا يحدث هذا مجدداً لقد دمرنا الملفات ، ومحينا الذاكرات
    destruímos um sitio que trouxe alegria e gargalhadas ao mundo inteiro. Open Subtitles لقد دمرنا هذا المكان الذي يجلب المتعة والضحك على العالم باسره.
    Só que, no nosso caso, é mesmo verdade. destruímos o mundo deles para salvar o nosso. Open Subtitles ولكن في حالتنا فهذا حقيقي تمامًا لقد دمرنا عالمهم لإنقاذ عالمنا
    Não pode haver mais monstros. Nós destruímos essa porcaria. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هناك المزيد منهم لقد دمرنا ذلك الشيء اللعين
    Nós destruímos o que podia ser uma oportunidade única para a felicidade. Open Subtitles لقد دمرنا للتو ما كان يمكن أن يكون فرصة العمر من السعادة
    Se destruirmos o planeta destruímos a Rainha, e fim do jogo. Open Subtitles إذا دمرنا الكوكب, فأننا سندمر بذلك كل الملكات وبهذا تنتهي اللعبة لهم
    Então sabe que ele vai morrer senão destruirmos. Open Subtitles أنتِ تعرفين إذاً أنه سيموت إلا لو دمرنا القدم
    Se eles soubessem, não iam levar-nos lá depois de destruirmos as suas capacidades de ressurreição. Open Subtitles إذا كانوا يعلمون .. فلن يقودونا لهناك بعد أن نكون قد دمرنا فرصتهم على إعادة الإنبعاث
    Que tal: "desculpe lá por destruir toda a sua maldita cidade"? Open Subtitles ماذا عن "أنا آسف لقد دمرنا مدينتكم بكاملها"
    Se tivéssemos destruído a entidade, Daniel Jackson, a Major Carter não teria sido afectada desta maneira. Open Subtitles إن كنا قد دمرنا الكيان... فالرائدة كارتر لم تكن لتتأثر بمكروه
    Ele não urina, acho que a anfotericina lhe destruiu o fígado. Open Subtitles لا يتبول أظننا دمرنا كلية الفتى بالأمفوتيريسن
    Mick, Mick, Mick, quando é que alguma vez destruimos algo que nós roubamos, quanto mais o prémio mais valioso no universo? Open Subtitles (ميك)، متى دمرنا شيئًا سرقناه قطّ، ناهيك عن أقيم غنيمة في الكون؟
    Não tenho a certeza, mas arruinámos o único plano que tinham para se sentirem livres nesta galáxia. Open Subtitles حسنا ، لست متأكدا و لكننا دمرنا للتو الخطة التى كانت ستحررهم عبر كامل المجرة ، قد يثير هذا ضغينة لديهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus