destruímos gravemente cidades, como Homs, Aleppo, Daraa e muitas outras, e quase metade da população do país está agora desalojada. | TED | لقد دمرنا مدننا تماماً، مثل حمص، و حلب و درعا وغيرها الكثير، وأن ما يقرب من نصف سكان البلاد نازحون الآن. |
destruímos dois pianos e 10 televisores. | TED | دمرنا آلتي بيانو و 10 تلفزيونات خلال العملية |
Já apagamos todas as dívidas, destruímos as pulseiras e os registos de empréstimos. | Open Subtitles | لقد قمنا بالفعل بإلغاء كل الديون و دمرنا كل الأساور و سجلات القروض |
Ele disse que se entrega se destruirmos os drones. | Open Subtitles | قال أنّه سيسلّم نفسه لو دمرنا الطائرات الآلية. |
O doutor reconheceu que nos estávamos a destruir com violência e poluição. | Open Subtitles | الدكتور إعترف بأننا دمرنا أنفسنا بالعنف والتلوث |
Mas, por agora, acreditamos ter destruído a ameaça quando capturámos a Estação Protogen. | Open Subtitles | ولكن الآن، نحن على يقين اننا دمرنا ذلك التهديد عندما سيطرنا على محطة بروتجن |
Mas, nós destruímos o "desfazedor" de Goa'ulds deles. | Open Subtitles | و لكن , على أى حال . نحن دمرنا جهازهم المضاد للجواؤلد |
- Recebemos a mensagem. - As naves são duas. destruímos uma. | Open Subtitles | لقد تلقينا رسالتكم هناك سفينتين أم فقط ، لقد دمرنا واحدة |
destruímos 3 tanques inimigos e muitos mais soldados. | Open Subtitles | دمرنا ثلاث دبابات وقتلنا العديد من جنود العدو |
Começou aqui, com uma promessa de nunca deixar isto se repetir. destruímos ficheiros. Apagámos memórias. | Open Subtitles | لقد بدأت هنا مع قسم بألا يحدث هذا مجدداً لقد دمرنا الملفات ، ومحينا الذاكرات |
destruímos um sitio que trouxe alegria e gargalhadas ao mundo inteiro. | Open Subtitles | لقد دمرنا هذا المكان الذي يجلب المتعة والضحك على العالم باسره. |
Só que, no nosso caso, é mesmo verdade. destruímos o mundo deles para salvar o nosso. | Open Subtitles | ولكن في حالتنا فهذا حقيقي تمامًا لقد دمرنا عالمهم لإنقاذ عالمنا |
Não pode haver mais monstros. Nós destruímos essa porcaria. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هناك المزيد منهم لقد دمرنا ذلك الشيء اللعين |
Nós destruímos o que podia ser uma oportunidade única para a felicidade. | Open Subtitles | لقد دمرنا للتو ما كان يمكن أن يكون فرصة العمر من السعادة |
Se destruirmos o planeta destruímos a Rainha, e fim do jogo. | Open Subtitles | إذا دمرنا الكوكب, فأننا سندمر بذلك كل الملكات وبهذا تنتهي اللعبة لهم |
Então sabe que ele vai morrer senão destruirmos. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين إذاً أنه سيموت إلا لو دمرنا القدم |
Se eles soubessem, não iam levar-nos lá depois de destruirmos as suas capacidades de ressurreição. | Open Subtitles | إذا كانوا يعلمون .. فلن يقودونا لهناك بعد أن نكون قد دمرنا فرصتهم على إعادة الإنبعاث |
Que tal: "desculpe lá por destruir toda a sua maldita cidade"? | Open Subtitles | ماذا عن "أنا آسف لقد دمرنا مدينتكم بكاملها" |
Se tivéssemos destruído a entidade, Daniel Jackson, a Major Carter não teria sido afectada desta maneira. | Open Subtitles | إن كنا قد دمرنا الكيان... فالرائدة كارتر لم تكن لتتأثر بمكروه |
Ele não urina, acho que a anfotericina lhe destruiu o fígado. | Open Subtitles | لا يتبول أظننا دمرنا كلية الفتى بالأمفوتيريسن |
Mick, Mick, Mick, quando é que alguma vez destruimos algo que nós roubamos, quanto mais o prémio mais valioso no universo? | Open Subtitles | (ميك)، متى دمرنا شيئًا سرقناه قطّ، ناهيك عن أقيم غنيمة في الكون؟ |
Não tenho a certeza, mas arruinámos o único plano que tinham para se sentirem livres nesta galáxia. | Open Subtitles | حسنا ، لست متأكدا و لكننا دمرنا للتو الخطة التى كانت ستحررهم عبر كامل المجرة ، قد يثير هذا ضغينة لديهم |