Não fazia parte do nosso acordo. O sangue deles está nas suas mãos. | Open Subtitles | هذا ليس جزء من الإتفاق حسناً ، دمهم في عنقك |
Porque não descobres se o sangue deles é compatível com o teu pai? | Open Subtitles | لماذا لا تسأل اذا كانت فصائل دمهم تطابق أباك ؟ |
Se os tratamentos que usam o sangue deles dão-nos imunidade temporária, como estendemos essa imunidade para sempre? | Open Subtitles | إنْ كان العلاج بإستخدام دمهم ...يعطينا مناعة مؤقّتة فكيف نطوّر هذه المناعة لتكون دائمية ؟ |
Morramos no intento, se não Ihes derramarmos o sangue. | Open Subtitles | على أولئك القوط الخونة ونرى دمهم مراقًا، أو أن نموت بهذا العار |
Ele cortava pessoas, tirava o sangue todo, e as embrulhava como presentes de Natal. | Open Subtitles | كان يقطّع الناس ويستنزف دمهم ويغلّفهم كأنّه عيد ميلاد لعين |
A SS tem uma tatuagem do tipo sanguíneo aqui. | Open Subtitles | الأطباء النازيّون لديهم وشم هنا عبارة عن زمرة دمهم |
Amarás esse homem ou mulher o suficiente para derramar o seu sangue? | Open Subtitles | هل ستحب ذلك الرجل او المرأة بشكل كافي لاراقة دمهم ؟ |
Todos os lamacentos são assassinos. - Está no sangue deles. | Open Subtitles | جميع الكائنات الطينية قتله ذلك يجري في دمهم |
Porque o sangue deles não retém a hemoglobina. | Open Subtitles | لان دمهم لا يستطيع تحمل الهيموجلوبينِ |
Há um número de elementos comuns nos sangue deles. | Open Subtitles | هناك عدد من العناصر المشتركة فى دمهم. |
Então executarei seus funcionários, um por um... e o sangue deles estará em suas mãos | Open Subtitles | ثم سوف تنفيذ الخاص مسؤولون واحدا تلو الآخر... وسوف دمهم يكون على يديك. |
Sr. Presidente, mesmo que não seja uma solução permanente, com o sangue deles, precisaremos de menos tratamentos, viveremos mais tempo, e vamos sentir-nos melhor. | Open Subtitles | سيدي الرئيس, حتى لو لمْ يكُ ...حلّاً جذرياً فبوجود دمهم سنحتاج لمرات علاج أقل, و نعيش أطول و نشعر بحال أفضل |
Deve ter matado os batedores Seelies e usado o sangue deles... | Open Subtitles | ربما يكون قتل كشافة سيلي واستخدام دمهم |
O vírus no sangue deles é suficientemente similar ao original que os meus testes preliminares identificaram, mas, está de alguma forma alterado. | Open Subtitles | الفيروس في دمهم قريب كفاية للأصلي الذي تعرفت عليه أختباراتي السابقة -لكنه متغير بعض الشيء |
Diziam que tinha essas tatuagens perto das partes íntimas e usava o sangue de outra pessoa no pescoço. | Open Subtitles | تعلمين, يقولون أن لديها ذلك الوشم قرب منطقتها الخاصة وأن أشخاصا آخرين أريق دمهم حولها |
E olha para os pés delas, o grupo sanguíneo escrito na planta do pé. | Open Subtitles | .. وأنظر إلى أقدامهم فصيلة دمهم مكتوبة عليها |
há um potencial interessante para aqueles que desenvolveram imunidade a um vírus: em certos casos, o seu plasma sanguíneo pode ser usado como tratamento em pessoas que estão a combatê-lo. | TED | وهنالك احتمالية لأولئك الذين اكتسبوا مناعة ضد فيروس: في بعض الحالات يكون من الممكن استخدام مصل دمهم كعلاج للأشخاص الذين يقاومونه حاليًّا. |
Quase todos os membros da SS de Himmler, tinham o seu grupo sanguíneo tatuado debaixo do braço. | Open Subtitles | تقريبا كلّ أعضاء إس إس"هيملر" كان لديهم وشم لفصيلة دمهم تحت ذراعهم |
Amarão os vossos irmãos e irmãs da mesma forma, quando eles cometerem um pecado que não possa ser expiado sem derramarem o seu sangue? | Open Subtitles | ستحب اخوتك واخواتك على نفس النمط عندما ارتكبوا خطيئة لا تغتفر بدون اراقة دمهم ؟ |