Quando ele ataca, deixa uma cabra sangrenta perto da vítima. | Open Subtitles | حينما يضرب ضربته، يترك رأس معزة دموية بجانب الضحية. |
12 mil americanos tinham morrido, uma antevisão sangrenta do que seria a invasão do continente. | Open Subtitles | أثنى عشرة ألف جندى أمريكى لقوا مصرعهم رقم فيه دلالة دموية للثمن الذى قد يدفعه الأمريكان لغزو الجزيرة الرئيسية |
Sinceramente, acho que o fim do mundo vai ser sangrento mas isso não significa que não lutemos. | Open Subtitles | صراحة , اظن ان نهاية العالم ستكون دموية لكن هذا لا يعني أننا لن نقاتل |
Um final sangrento num tiroteio entre polícias e ladrões. | Open Subtitles | نهاية دموية لتبادل إطلاق النار بين الشرطة واللصوص |
Julho de 2003, as coisas tornam-se sangrentas lá no México. | Open Subtitles | يوليو 4.. بدأت الأمور تصبح دموية في اتجاه مكسيكو |
Os Cartéis mexicanos, são um pouco mais públicos com as execuções, e certamente mais sangrentos. | Open Subtitles | العصابات المكسيكية أجل ، هم مشهورون أكثر بطرق أعدامهم ، و التي هي بالتأكيد أكثر دموية |
Não, não se renderam. Atacaram-nos numa terrível e sangrenta batalha. Lembra-se? | Open Subtitles | لا ، غير صحيح ، قاتلونا في معركة دموية مريعة ، ألا تذكر؟ |
Parece que a Taça do Dia do Trabalhador vai ser uma batalha sangrenta. | Open Subtitles | أعتقد أن كأس يوم العمال سيكون معركة دموية |
O que eles fizeram foi pôr as tribos umas contras as outras e despertaram uma sangrenta guerra indígena. | Open Subtitles | مافعلوهُ هو أنهم حرّضوا القبائل ضد بعهم البعض وحولوا الأمر إلى حرب دموية هنديّة |
Porque esta guerra que agora chegou a Charming. Vai ficar muito mais sangrenta. | Open Subtitles | لأنّ الحرب قادمةٌ إلى تشارمنغ وستصبح أكثر دموية .. |
E quarenta homens transformaram-se em sessenta e a luta que está para vir só se vai tornar mais sangrenta. | Open Subtitles | و40 رجل أصبحوا 60 والمعركة أصبحت أكثر دموية |
Que nome para o mais sangrento bandido do México. | Open Subtitles | ياله من أسم لقاطع الطريق ألاكثر دموية فى المكسيك. |
Não te pedi para transformares isto num desporto sangrento. | Open Subtitles | لم اطلب منك ان تحولها الى رياضة دموية. |
Tu precisas dos meus cavaleiros ou o reinado dele será curto e sangrento. | Open Subtitles | أنت بحاجة لفرساني و إلا كانت فترة حكم الفتي دموية وقصيرة |
Eu gostaria de observar que esse soldado se sobressaiu... em algumas das batalhas mais sangrentas da guerra. | Open Subtitles | هذا الجندي كان متميزا في بعض المعارك الاكثر دموية في هذه الحرب |
Mas as batalhas mais sangrentas costumam envolver as mulheres e as suas sogras. | Open Subtitles | لكن أكثر المعارك دموية تشمل النساء و حمواتهن |
Um dos senhores da guerra mais sangrentos da História do Homem. | Open Subtitles | أحد أكثر أمراء الحروب دموية في تاريخ البشرية. |
Sim, pode ser um distúrbio nas glândulas adrenais, problemas sanguíneos, anafilaxia. | Open Subtitles | نعم، قد يكون خللاً في الغدة الكظرية مشاكل دموية حساسية بروتينية |
Um ataque cardíaco acontece quando se forma um coágulo de sangue numa artéria coronária que leva sangue às paredes cardíacas. | TED | والآن، تحدث النوبة القلبية عندما تتشكل جلطة دموية في الشريان التاجي المسؤول عن تغذيه جدار القلب بالدم |
Sois mais sanguinário, vilão, do que as palavras podem exprimir! | Open Subtitles | أنت أيها الشرير أكثر دموية مما تستطيع الكلمات أن تصفك |
De pegadas ensanguentadas até à porta? | Open Subtitles | آثار أقدام دموية تقود إلى باب شقتة ؟ |
Quando mataste o "Número 8" quase causaste um massacre. | Open Subtitles | بمحاولة قتلك لـ "ثمانية" كدت تتسب بمجزرةٍ دموية |
Ela tem um hematoma subdural e um edema cerebral, mas... não há provas de violação. | Open Subtitles | لديها أورام دموية تحت الجلد وبطانة فص الدماغ لكن لا أدلة أغتصاب |
Pode reunir o exército mais mortífero que alguma vez caminhou nesta terra. | Open Subtitles | يستطيع أن يستدعى أكثر الجيوش دموية على وجه الأرض |