A única razão por que salvei a tua vida, é porque o que quer que esteja no teu sangue, pode salvar a minha. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني انقذ حياتَكَ... ... لأنمهماكان الذي في دمِّكَ يُمْكِنُ أَنْ ينقذ حياتي. |
Bem, o Daxus pôs algo no teu sangue. | Open Subtitles | حَسناً، " داكسوس " ، وَضعَ شيءاً في دمِّكَ. |
Vão mudar o sabor do teu sangue. | Open Subtitles | هم سَيُغيّرونَ طعمَ دمِّكَ. |
Tudo que precisou foi de um pouco do seu sangue. | Open Subtitles | هنا حَدثَ. كُلّ إحتجتَ كُنْتَ أونس دمِّكَ. |
Você matou a prostituta com uma bala feita do seu sangue congelado. | Open Subtitles | قَتلتَ المومسَ مَع a رصاصة جَعلَ مِنْ دمِّكَ المجمّدِ الخاصِ. |
Eu quero sugar o teu sangue! | Open Subtitles | أُريدُ إِمْتِصاص دمِّكَ. |
Você uma vez visitou um planeta chamado Argos e os nanites em seu sangue causaram seu envelhecimento artificialmente. | Open Subtitles | ذات مره زرت كوكب يسمى * آرغوس * و الـ * نانويتس * في دمِّكَ جَعلَك تكبر بشكل إصطناعي |
Algum do seu sangue entrou-lhe no sistema. | Open Subtitles | البعض مِنْ دمِّكَ دَخلَ نظامُه. |
Você é um polícia, está no seu sangue. | Open Subtitles | أنت a شرطي، هو في دمِّكَ. |