"دوائك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua medicação
        
    • os teus medicamentos
        
    • seu remédio
        
    • os medicamentos
        
    • sua medicação
        
    • remédios
        
    • o remédio
        
    • o teu remédio
        
    • teu medicamento
        
    • dos medicamentos
        
    • os teus comprimidos
        
    • dos seus medicamentos
        
    • a medicação
        
    • próprio remédio
        
    • os seus medicamentos
        
    T.J., sabes bem que não devias beber enquanto tomas a tua medicação. Open Subtitles تي جي , تعلم انه لا يجب ان تشرب مع دوائك
    É verdade que te recusaste a tomar os teus medicamentos? Open Subtitles ـ أفهم بأنكي رفضتي أخذ دوائك هذا النهار هل هذا صحيح ؟
    Ele dar-lhe-á o seu remédio e então o levará à terapia de grupo. Open Subtitles ، سيعطيك دوائك . ثمّ سيأخذك للعلاج النفسيّ الجماعيّ
    Tens de continuar a tomar os medicamentos e limitamos-te a 15 minutos por jogo. Open Subtitles يجب ان تستمر في تناول دوائك و تلعب بـ حدود 15 دقيقة في الليلة
    Tudo o que queremos é que tome a sua medicação. Open Subtitles كلّ ما يريد يسأله الجميع هو هل تتناولين دوائك
    Vou só dar-te a tua medicação antes de ires. Open Subtitles أنا فقط سوف أعطيك دوائك قبل أن تذهب
    O que se passa? Acho que deixei a tua medicação no outro hotel. Open Subtitles ماذا؟ أعتقد أني نسيت دوائك فى الفندق الأخر
    Já passou algum tempo desde que te vimos, Erica. Tu estavas a portar-te bem ao tomar a tua medicação. Open Subtitles لقد مرت فترة منذ رأيناكِ ، "إيريكا" كنتِ جيدة في تناول دوائك
    Estás a roubar bancos, porque a tua mãe não pode pagar os teus medicamentos. Open Subtitles أنت تسرق البنوك لأن والدتك غير قادرة على تحمل نفقة دوائك
    Concentra-te. Deve ser por isso que paraste com os teus medicamentos. Open Subtitles لا بد أن السبب توقفك عن تناول دوائك
    Vá lá, tome o seu remédio. Open Subtitles تعال، يأخذ دوائك.
    Só água fervida e talvez um pouco do seu remédio. Open Subtitles ...ماء مغلي فقط ... وبعض من دوائك ربما
    Deixas-te os medicamentos, isso está a fazer-te mal. Open Subtitles أنت أوقفت دوائك أنه يضعك في حالة من الجمود
    - Que se passa? - Apanharam-no! os medicamentos e o arroz para ti denunciaram-no. Open Subtitles لقد أمسكوا به، دوائك وطعامك سببا ذلك
    Chegou-me aos ouvidos que tem dado a sua medicação ao Sr. Fredrickson. Open Subtitles لقد تنامي لعلمي انك تعطي دوائك للسيد/فريدريكسون
    Entretanto, quero que comece outra vez a tomar os remédios. Open Subtitles وفي نفس الوقت أريد أن تواظب على دوائك ثانية
    Onde está a minha família? Vou-te dar o remédio. Diz-me onde está a minha família. Open Subtitles اين عائلتى ، سوف اعطيك دوائك اخبرنى اين عائلتى
    Tenho o teu remédio. Só quero informação. Onde estão a minha mulher e filha? Open Subtitles لدي دوائك هنا ، كل ما اريده هو بعض المعلومات عن ابنتى و زوجتى
    Só precisas de tomar o teu medicamento, dormir bem e não te preocupes. Open Subtitles ‫عليك فقط أن تتناول دوائك ‫وتنام جيدا، ولا تقلق
    Desculpa meu! . Mas está na hora dos medicamentos. Open Subtitles آسف ياصغيري إنه وقت دوائك
    - Não sei onde deixaste os teus comprimidos... Open Subtitles اسمع ياصاح , لا اعلم اين دوائك ,
    O velho relógio na parede diz que está na hora dos seus medicamentos, por isso, continuamos amanhã. Open Subtitles حسناً الساعة القديمة على الحائط تقول أنه حان وقت دوائك لذا، لنكمل هذا غداً
    - Não tomas a medicação, tudo bem. Mas ligas-me primeiro! Foi esse o nosso acordo! Open Subtitles إذا أردت أن تتوقف عن أخذ دوائك فلا بأس، لكن تتصل بي أولا
    os mais difíceis de engolir sabem ao nosso próprio remédio. Open Subtitles فإن أصعبها بلعاً هو طعم دوائك الخاص
    Tomou os seus medicamentos hoje? Open Subtitles -هل أخذت دوائك اليوم ؟ -نعم، إنّني اتناول دوائكِ الّلعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus