"دواعي سروري أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • um prazer
        
    • gosto em
        
    • prazer que
        
    • meu prazer
        
    • o prazer de
        
    • enorme prazer de
        
    É um prazer estar aqui em Edimburgo, na Escócia, o berço da agulha e seringa. TED إنهُ من دواعي سروري أن أكون هنا في إدنبره, اسكتلندا منشأ الأبر والحقنة
    É óptimo ouvi-lo, e um prazer sentar-me a esta mesa consigo. TED ومن الرائع الإنصات إليك، ومن دواعي سروري أن أجلس على طاولة واحدة معك.
    É um prazer conhecê-lo, Dr. Thorndyke. Igualmente, Norton. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن ألتقي بك دكتور ثورندايك
    Sim, bem, muito gosto em conhecê-lo, senhor. Open Subtitles أجل حسناً من دواعي سروري أن أقابلك يا سيدي
    "é com grande prazer que venho informá-lo de que tinha razão. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن أخبركَ سيدي بأنك على حق
    É meu prazer dar as boas vindas à luz desta companhia: Open Subtitles من دواعي سروري أن أرحب بعودة الضوء الهادي لهذه الشركة:
    Tenho o prazer de dar a todos as boas-vindas a uma visão do futuro... Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن أرحب بكم في .. لمحة من المستقبل
    E agora tenho o enorme prazer de apresentar a Pequena Holandesa deste ano, a minha sobrinha, Elsa Van Helsing. Open Subtitles والأن من دواعي سروري أن أقدم لكم هذا العام الفتاة الهولندية الصغيرة ابنة أخي، (إيلسا فان هيلسنج).
    Vai andando, amor será um prazer ajudar-te. Open Subtitles أهرب يا حبيبي لقد كان من دواعي سروري أن أساعدك اذا كانت أسناني لا زالت موجودة
    É um prazer estar a bordo. Open Subtitles إنه من دواعي سروري أن أكون على متن الغواصة
    É um prazer e um privilégio reunir-me com os Srs. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري أن أكون معكم هنا
    Foi um prazer tornar o mundo mais seguro para a humanidade novamente. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري أن أجعل العالم البشري آمناً مرة أخري
    Bem, este... é um prazer conhecê-la senhora. Open Subtitles حسناً، إنه لمن دواعي سروري أن أقابلك يا سيدتي.
    É um prazer conhecê-lo, Sr. Wyatt. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن ألتقي بكم، السيد وايت.
    e um prazer conhecer os exploradores do planeta Terra. Open Subtitles إنه من دواعي سروري أن أقابل مكتشفين من الأرض
    Senhoras e senhores, é um prazer meu apresentar-vos a minha mais recente aquisição. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن أقدم لكم آخر مكاسبي
    Meu amigo, é um prazer e uma honra estar ao teu lado nesta ocasião tão importante. Open Subtitles صديقي، من دواعي سروري أن أكون قادر على الوقف بجانبك بهذه المناسبة العميقة
    Foi um prazer conhecê-la Sra. Lewis. Open Subtitles كان من دواعي سروري أن ألتقي بك سيدة لويس
    Bem, é um prazer recebê-los na comunidade e desejo-vos toda a sorte. Open Subtitles حسناً من دواعي سروري أن أرحب بكم في القصر ولأتمنىلكمالحظفيالمستقبل.
    Teria tido muito gosto em dançá-la há cinco dias. Open Subtitles كان من دواعي سروري أن أرقص لكم قبل 5 أيام
    É com enorme prazer que declaro esta nova ala aberta. Open Subtitles و الآن من دواعي سروري أن أعلن عن افتتاح هذا الجناح الجديد
    E agora é meu prazer apresentar alguém de quem tenho um orgulho em particular, orador da turma de 2011. Open Subtitles والآن من دواعي سروري أن أقدم لكم شخصا من الذين أفخر بهم بشكل خاص
    Em nome da Fundação da Família Marchand e da Save the Children, tenho o prazer de a receber em Monte Carlo. Open Subtitles بالنيابة عن مؤسسة أسرة مارشاند ولإنقاذ الأطفال إنه لمن دواعي سروري أن أرحب بك في مونتي كارلو
    Tenho o enorme prazer de vos dar as notícias eu mesmo. Open Subtitles من دواعي سروري أن أقدم الأخبار نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus