"دورات" - Traduction Arabe en Portugais

    • voltas
        
    • banho
        
    • sessões
        
    • curso
        
    • ciclos de
        
    • casas
        
    • rondas
        
    • curvas
        
    • vezes
        
    • balas
        
    • casa-de-banho
        
    • ciclo
        
    • rodadas
        
    • cursos
        
    Sete voltas à pista em marcha acelerada. Mantém a espingarda em posiçäo! Open Subtitles سبع دورات حول الميدان خارج ساعات العمل و أبق البندقية عاليا
    Mas eu atrasei-me e tenho de dar 10 voltas. Open Subtitles ولكنني تأخرت ويتوجب عليّ أن أركض عشر دورات
    Diz-me lá! Ele não consegue usar uma casa de banho a menos que saiba que está limpa. Open Subtitles كل ما في الامر انه لا يستطيع ان يستخدم دورات المياة مالم يتأكد من نظافتها
    Teve tantas sessões de quimioterapia, e foi por isso que perdeu o cabelo. Open Subtitles كان لديها دورات علاج كيميائي ولهذا فقدت شعرها
    Agora, infelizmente, não há nenhuma escola com o curso "Introdução ao 'Design' para a Humanidade". TED الآن، لسوء الحظ، لا توجد مدرسة توفر دورات مبادئ التصميم للبشرية.
    Então comecei a perceber que os ciclos de fertilidade eram como os ciclos recursivos no algoritmo geométrico que constrói isto. TED و بدأت حينها أدرك أن دورات الخصوبة تلك كانت تماما مثل الدورات المتكررة في الخوارزمية الهندسية التي تبني هذا.
    Gosto de pensar que as casas de banho são como florestas tropicais. TED افضل ان أعتقد ان دورات المياه هي مثل الغاباة الاستوائية.
    Ninguém sabe. Este miúdo surgiu do nada para varrer as primeiras rondas... Open Subtitles لاأحد يعلم، هذا الفتى يظهر من العدم ليكتسح دورات اللّعب مبكراُ..
    O campeonato do mundo resume-se a estas últimas dez voltas. Open Subtitles بطولة العالم قَرُبَت على النهاية بهذه العشر دورات الأخيرة
    Faltam apenas 4 voltas e és o campeão do mundo. Open Subtitles فقط أربع دورات للنهاية و سوف تكون بطل العالم
    Talvez mais sete voltas te consigam acordar. Open Subtitles ربما سبع دورات اضافية ستعلمك كيف تنتبه لنفسك
    Muito engraçado. São dez voltas, idiota. Open Subtitles مُضحك جداً، ستركض عشرة دورات أيها الطريف
    Mantém-te no interior. Faltam 10 voltas. Open Subtitles هذا صحيح , ابقى في الجانب الداخلي تبقى 10 دورات
    - O quê? - Continua a dar voltas. Open Subtitles فقط دورات علي هذا الطريق وسوف تكوني بخير
    Tive de parar na loja de cama, mesa e banho. Open Subtitles إضطررتُ للمرور عند محل للأسرّة ، وأغراض دورات المياه
    Ela ontem teve três sessões. Open Subtitles كان لديها ثلاث دورات بالأمس غادرت حوالي الساعة الـ 7:
    E quanto aos explosivos, existe um lugar na Academia que ministra um curso de especialização no Texas, em um povoado abandonado, perto da fronteira. Open Subtitles فيما يتعلق بالمتفجرات فإن هناك مكاناً في اﻷكاديمية يقدم دورات خاصة في تكساس، حيث قرية مهجورة بالقرب من الحدود المكسيكية
    Vemos assim ciclos de adaptação numa corrida às armas evolutiva para manter o controlo. TED وبالتالي نرى دورات من التكيف في سباق من التسلح التطوري لامتلاك السيطرة.
    Já tinha aprendido que as casas de banho iriam ser um problema, e aquele problema começara com ela e era só dela. TED تعلمت أن دورات المياه في طريقها أن تكون مشكلة، وأن تلك المشكلة بدأت معها وهي مشكلتها وحدها.
    Este miúdo surgiu do nada para varrer as primeiras rondas e emergir como líder no número de fichas. Open Subtitles هذا الفتى يأتى من العدم ، ليكتسح دورات اللّعب مبكراً ، و ينبثق كالقائد الهّشم.
    Tudo depende das últimas cinco curvas. Open Subtitles ان هذا كله يعتمد على اخر خمس دورات
    Lutei dez vezes com o John L. Sullivan. Open Subtitles قمت بـ 10 دورات مع جون ل. سوليفان شخصياً
    Ouça, tenho sete balas neste carregador. Poupe-as. Baixe-se. Open Subtitles أنا أخذت سبع دورات على هذا الموقف فليكن هذا هو الأخير, إبقى منخفضه
    Um fugiu... e dirigiu-se à casa-de-banho inscrita no Apontamento Mortal. Open Subtitles ركض أحدهم بعد أن هرب إلى دورات المياه التي حدّدتها في المفكرة
    Está preso ao mesmo ciclo luz/escuro, como as restantes pessoas. TED العمل الليلي. إنها مثبتة على نفس دورات الضوء والظلام مثل بقيتنا.
    Mais três rodadas. À quarta é jackpot. Open Subtitles ثلاثة دورات احرى والرابعة هي الجائزة الكبرى
    Tirou cursos de equivalência à faculdade. Quando saiu em liberdade, conseguiu tirar um mestrado, e hoje é gerente numa empresa sem fins lucrativos. TED حصل على دورات جامعية، لذا عندما خرج كان قادرًا على الحصول على درجة الماجستير. واليوم هو مدير في منظمة غير ربحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus