"دورة المياه" - Traduction Arabe en Portugais

    • a casa de banho
        
    • quarto de banho
        
    • sanita
        
    • a casa-de-banho
        
    • banheiro
        
    • aos lavabos
        
    • da casa de banho
        
    • na casa de banho
        
    • o autoclismo
        
    • de ir
        
    • casas de banho
        
    • à casa de banho
        
    Nem sequer nos deixaram usar a casa de banho, e ainda, é suposto "beijar-lhes o cu" e sacrificarmo-nos por elas? Open Subtitles لم يسمحوا لنا حتى بدخول دورة المياه خاصتهن. رغم هذا، علينا تقبيل مؤخراتهن. و نضحي بحيواتنا من أجلهن؟
    Se quiserem ver a diferença, olhem para a casa de banho aqui. TED و لو أردتم أن تروا الفرق واضحا, أنظروا إلى دورة المياه هنا.
    Informa as pessoas de coisas como onde se situa a casa de banho. Open Subtitles يخبر الناس اشياء مثل ان تكون دورة المياه
    - Eu escondi-me no quarto de banho, foi isso. Open Subtitles اختبئتُ في دورة المياه ، هذا ما حصل
    És tão insensível. - Outra vez a tampa da sanita? Open Subtitles أنك عديم الإحساس هل هذا بخصوص مقعد دورة المياه
    Desculpe, posso usar a casa-de-banho? Open Subtitles لم أسمع به قط معذرة، هل بإمكاني استعمال دورة المياه ؟
    Você estava esperando fora do banheiro para tentar me ver de toalha? Open Subtitles هل كنت تنتظرين فقط خارج دورة المياه لتحاولي أن تريني و أنا أرتدي منشفة ؟
    Algum tipo já te disse que te amava e depois fingiu ir para a casa de banho e nunca mais voltou. Open Subtitles أحد الرجال أخبرها بأنه يحبها ثم تظاهر بالذهاب الى دورة المياه.
    Vai em frente, usa a casa de banho. - Desculpa. - Não. Open Subtitles تابعي واستخدمي دورة المياه انا آسف , اوهـ لا
    Se eu levar uma mulher e as coisas aquecerem, ela vai perder a excitação se olhar para a casa de banho e ver você escovar os dentes com manteiga e barro,ok? Open Subtitles لو كان لدي امراة هناك والأمور تجري غرامية، ستحبط إن رأت دورة المياه. وتراك وانت تنظف اسنانك بالزبدة والطين، حسنا؟
    Pobre senhor. Deve estar a pensar que vou dar à luz aqui no chão. - Só preciso de usar a casa de banho. Open Subtitles المسكين يظن بأني سألد هنا على الأرض، أحتاج فقط لإستخدام دورة المياه
    Ouve. Tu tens que ir a casa de banho e usar isto, está bem? Open Subtitles عليكِ بالذهاب إلى دورة المياه أولاً للإنتشاء
    Portanto, aqui é a casa de banho, completamente equipada, e em perfeito estado de funcionamento. Open Subtitles إذًا. هذه دورة المياه مجهزّه ومزودة بكل شيء
    Eles observam-te enquanto comes, colocam alguém na porta quando vais ao quarto de banho, e forçam-te a dormir com as portas trancadas. Open Subtitles قبلأيعمليةكبرى يراقبونكو أنتتأكل ويضعونرجلاًخارجباب دورة المياه عندما تذهب لهناك
    Podem... mas, o quarto de banho fica para o outro lado. Open Subtitles حقاً ؟ ماعدا أن دورة المياه في الجهة الاخرى
    Não a esmagues. E depois, deita-a na sanita e puxa o autoclismo 2 vezes. Open Subtitles لا تدوسه وبعد أن يموت،إرمه في دورة المياه وارم عليه الماء مرتين أو أكثر
    Nunca mais vou sujar a casa-de-banho. Vou mudar-me! Open Subtitles لن أقوم بتخريب دورة المياه مجدداً سأنتقل
    Vou levar você ao banheiro. Venha. Venha comigo. Open Subtitles هيا سوف آخذك إلى دورة المياه تعالِ معي يا عزيزتي, تعالِ
    Meu, sabes o que é que elas vão fazer aos lavabos? Open Subtitles اوه , يا رجل , أنهنّ ذاهبون الى دورة المياه ؟
    Quando nos conhecemos, ficou tão nervosa que fugiu pela janela da casa de banho. Open Subtitles في أول مرة تواعدنا كانت قلقةً للغاية قامت بتسلق نافذة دورة المياه و الهروب مني
    na casa de banho, acho. Ela está chateada por eu não dançar. Open Subtitles في دورة المياه كما أظن إنها غاضبةٌ مني لأني لا أرقص
    Em Itália devem sempre lavar as mãos depois de ir ao lavabo. Open Subtitles في إيطاليا, يتوجب عليك غسل يديك بعد الخروج من دورة المياه
    Ver se há sempre papel higiénico nas casas de banho. Open Subtitles ستتأكد من وجود مناديل . دورة المياه على اللفافات
    Ela salvou-me a vida permitindo-me ir à casa de banho na sala dos professores. TED اتقذت حياتي بأن سمحت لي بالذهاب الى دورة المياه في استراحة المعلمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus