M. Renauld, nega ter estado em Deauville na noite do crime? | Open Subtitles | سيد رينو هل تنكر انك كنت فى دوفيل ليلة الجريمة |
Um outro homem me convidou parapassar o verão em Deauville. | Open Subtitles | رجل آخر طلب مني قضاء الصيف معه في "دوفيل". |
Precisaremos dessa informação. Tenente, vais atravessar o Canal até Deauville. | Open Subtitles | أيها الملازم، تم التحضير لنقلك عبر القناة إلى (دوفيل) |
Não gosto muito de naturezas- - Mortas, M. Dufayel. | Open Subtitles | الصورة الساكنة هي ما احبها حقا سيد دوفيل |
Sabe, chamam-me "o homem de vidro", mas o meu nome é Raymond Dufayel. | Open Subtitles | يلقبونني بالرجل الزجاجي لكن اسمي رايموند دوفيل |
A Paris. Ao hotel Deauville. | Open Subtitles | باريس، فندق دوفيل |
Ao hotel Deauville de Paris. | Open Subtitles | فندق دوفيل في باريس |
É o mínimo para quem comprou a Editora Deauville... | Open Subtitles | سيد (تايسون) من فضلك هذا أقل ما يمكنني فعله... للشخص الذي إشترى إصدارات (دوفيل) لتحديد الأتجاه لرفع رأس المال |
Sim, o hotel Deauville. | Open Subtitles | نعم فندق دوفيل |
Chatillon foi passar um mês em Deauville. | Open Subtitles | (شاتيلون) يذهب إلي (دوفيل) |
Deauville, FRANÇA | Open Subtitles | "دوفيل)، (فرنسا))" |
A mania que Raymond Dufayel tem de se imiscuir é intolerável! | Open Subtitles | محاولات دوفيل في التدخل في امورها اصبحت لا تطاق |
Bom dia, M. Dufayel. | Open Subtitles | مرحبا السيد دوفيل |