Já agora, bilhetes para o outro lado custam quatro dólares cada um. | Open Subtitles | للعالم الآخر بالمناسبة, إنَّ التذاكر لعالم الأشباح تقدَّر بأربعةِ دولاراتٍ للفرد |
Pode alguém, por favor me explicar, por que ele escolheu esta puta de cinco dólares em vez de mim? | Open Subtitles | أيمكن لأحدكم إخباري لم فضل عاهرة الخمس دولاراتٍ هذه علي |
Não estou orgulhoso do que disse. Vou colocar aqui 10 dólares. | Open Subtitles | لستُ فخورًا بذلك، سأضعُ عشرةَ دولاراتٍ في جرة الشتم. |
Deram-lhe um punhado de dólares para se calar, depois selaram o acordo sem admissão de culpa. | Open Subtitles | لقد أعطوكَ عدةَ دولاراتٍ لكي يُصمتوك، وبعدَ ذلك ختموا الإتفاق دونَ إعترافٍ بالذنب. |
A vida de miúdo negro vale uns dólares e um carro? | Open Subtitles | إذاً, حياة الطفل الاسود تساوي بضعة دولاراتٍ وسياره ؟ ماذا ؟ |
E sei que a Carrie deve ter ganhado fortunas a escrever a sua coluna de 800 palavras num jornal de que ninguém ouviu falar, mas gastei os meus últimos 7 dólares a brigar com a minha melhor amiga que, já agora, não está disponível às 15 horas de uma quarta-feira | Open Subtitles | وأنا أعرف كاري جيدًا لابُد أن لديها زوارق من الكُتاب يكتبون لها مقالاتها ذات الثمانمائة كلمة في جريدة أخبار لم يسمع عنها أي شخصٍ إطلاقًا, ولكني للتو أنفقت آخر 7 دولاراتٍ لدي |
Dizíamos "seis ou sete dólares por alqueire.", e quase os víamos pôr a mão no bolso para sacar da arma. | Open Subtitles | "ستقولُ لهم 6 أو 7 دولاراتٍ للبوشل الواحد" "و ستراهم في الغالب يشهرون اسلحتهم" |
Então, vai ser... quatro dólares cada um. | Open Subtitles | ...إذاً مجموعُ هذا سيكون أربعةُ دولاراتٍ للواحدة |