"دولار لأجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • dólares por
        
    • dólares para
        
    • dólares pela
        
    Não me vais ver pagar quatro dólares por um tomate. Open Subtitles أوَتعرفين؟ لن تشاهديني أبداً أدفع 4 دولار لأجل طماطم
    Pagaste 65 dólares por um lugar na competição? Open Subtitles لقد دفعت 65 دولار لأجل الدخول في المسابقة ؟
    Mil dólares por alguém de quem nunca ouvi falar? Open Subtitles تريدونني أن أعطيكم ألف دولار لأجل شخص لم أسمع به ..
    Se mudar de roupa, emprestas-me 40 dólares para esta noite? Open Subtitles إن أبدلت ملابسى هل تقرضنى 40 دولار لأجل الليلة؟
    Sim! Sim! Doámos 1,5 milhão de dólares para isso. Open Subtitles نعم نعم تبرعنا بمليون ونصف دولار لأجل ذلك
    Ofereceu 1.5 milhões de dólares pela minha parte, que é muito mais do que a propriedade vale. Open Subtitles لقد عرض عليّ 1.5 مليون دولار لأجل حصّتي، وهي أكبر من قيمة المكان.
    Eu dou-te mil dólares por 10 minutos do teu tempo. Open Subtitles سأُعطيكَ الف دولار لأجل 10 دقائق من وقتكَ
    Quem pagaria 2 mil dólares por um par de sapatilhas? Open Subtitles من سيدفع الفي دولار لأجل حذاء؟
    Fiz um pagamento de um milhão de dólares por esta pintura. Open Subtitles قمتُ بدفع مليون دولار لأجل هذه اللوحة
    Tu vais me dar 30.000 dólares por isso? Open Subtitles ستمنحني ثلاثين ألف دولار لأجل ذلك؟
    O Nate ligou e uma mulher ofereceu-lhe 300 mil dólares por uma pen que estava na carteira daquele lunático que matou a Kimber. Open Subtitles قامت "نيت " بالإتصال و عرضت المرأة 300 ألف دولار "لأجل قُرص كان في محفظة المعتوه الذي قتل "كيمبر
    E sabemos perfeitamente o que isto vai significar no futuro quando pedirmos a alguém para pagar cem dólares por um bilhete para uma sinfonia, ópera ou "ballet", quando o consumidor cultural está habituado a descarregar da internet 24 horas por dia, por 99 cêntimos por uma canção ou de graça? TED ونحن كلنا في الواقع واعون: ما الذي سيعنيه في المستقبل عندما نطلب من شخص أن يدفع مئة دولار لأجل تذكرة حضور سيمفونية، عرض أوبرا، أو باليه، بينما المستهلك الثقافي معتاد على التحميل من الإنترنت على مدار اليوم وفقط مقابل 99 سنت أو حتى مجانا؟
    500 dólares por calças de ganga? Open Subtitles 500 دولار لأجل بنطال جينز؟
    É difícil ir pedir 5000 dólares para um monte de crianças africanas a meio mundo de distância. Open Subtitles يصعب سؤالهم للتبرّع بخمسة آلاف دولار... لأجل مجموعة من الأفارقة يقبعون بالنصف الآخر من العالم.
    Perguntei ao meu pai, e ele disse-me que podia doar 1.000 dólares para a causa. Open Subtitles لقد راسلت والدي للتو وأخبرني أنّه يمكنني التبرع بـ 1000 دولار لأجل هذه الحملة
    Pode-me dar 3 milhões de dólares para uma clinica em Zabrze? Open Subtitles أيمكنُك أن تمنحني 3 مليون دولار لأجل عيادة في "زابرزي"؟
    Mais, 611 milhões de dólares para o meu tratamento terapêutico. Open Subtitles إضافة إلي , 611 مليون دولار لأجل تجربتي العلاجية الصغيرة
    É uma farmacêutica de 15 anos, ou uma miúda do bairro, que precisava de 20 dólares para batom e revistas? Open Subtitles - أم فقط فتاة من شارعك أرادت عشرين دولار لأجل أحمر شفاه و مجلات "تايجر بيت" للمراهقين؟
    Vamos ficar. - 75 dólares? Para fazer o quê? Open Subtitles خمسة وسبعين دولار لأجل ماذا؟
    A TMZ ofereceu um milhão de dólares pela minha primeira foto nua. Open Subtitles أقصد، عرض عليّ "تي. إم. زي" قرابة مليون دولار لأجل أوّل صورة عارية لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus