"دولتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nosso país
        
    • nossa nação
        
    • o país
        
    • o nosso
        
    • nosso Estado
        
    E, para ligarmos o nosso país, depois da II Guerra Mundial, não construímos mais autoestradas de duas faixas, construímos o sistema de autoestradas interestadual. TED ولربط دولتنا بعد الحرب العالمية الثانية, لم ننشئ المزيد من الطرق السريعة المزدوجه بنينا نظام خطوط سريعة بين الولايات.
    Portanto, sem a tecnologia de redução do ruído, o nosso país não existiria. TED فمن غير تكنولوجيا امتصاص الضوضاء ما كانت دولتنا موجودة
    Um em cada quatro seres humanos nas prisões são americanos, presos no nosso país. TED واحد من أربعة أشخاص، واحد من أربعة من البشر في السجن أمريكيين، مسجونين في دولتنا.
    Ajudou-me a perceber como o nosso país tem sido afetado profundamente pelas minas terrestres e pela guerra. TED لقد ساعدتني على فهم مقدار ما عانته دولتنا من جراء الألغام الأرضية والحرب.
    Nem todos de nós estamos de acordo que a princesa seja a escolha acertada para reinar a nossa nação. Open Subtitles لسنا جميعا متأكدين أن الأميرة ميا هي الشخص المناسب لحكم دولتنا العظيمة
    O nosso país tem de manter-se hoje, naquilo porque sempre lutou... a cidadela da iniciativa individual, uma terra de oportunidades ilimitadas para todos. Open Subtitles يجب أن تظل دولتنا كما كانت دائماً قلعة المبادرة الفردية أرض الفرص غير المحدودة للجميع
    Primeiro: foi demonstrado que em nosso país a tortura se tornou um sistema freqüente, habitual. Open Subtitles أولاً: لقد اتضح أن في دولتنا قد أصبح التعذيب منظماً وشائعاً
    Porém o assunto, apesar de suas implicações internacionais, uma vez que as vítimas não são cidadãos do nosso país, é de incumbência exclusiva da polícia. Open Subtitles ولكن الأمر مرتبط بظروف دولية حيث أن الضحايا ليسوا من مواطني دولتنا فهو حصرٌ على الشرطة
    O nosso país está dividido e eu estou a ser mandado para o Vietnam para lutar contra a França. Open Subtitles دولتنا قد قسمت وانا قد ارسلت الى فتنام لقتال الفرنسيين
    Entre os dois existe a Lotus Branca mantendo o nosso país a salvo. Open Subtitles وحد طائفة اللوتس الابيض واجلب السلام على دولتنا
    Vamos ficar silenciosamente à margem enquanto o nosso país é violado? Open Subtitles هل سنبتعد عن هذا جانباً ؟ نبتعد عن هنا بينما نرى دولتنا تغتصب
    E também é importante que representemos os interesses da gente do nosso país. Open Subtitles و لكن من المهم ايضا معرفة اننا نمثل مصالح شعبنا الخاصة في دولتنا
    Desde quando o nosso país decidiu que os nossos trabalhos eram para mijar à frente de todos? Open Subtitles منذ أن قررت دولتنا أن هذا من مهامها أن تتبول على الأخرين ؟
    Muito certamente, nosso país ainda tem a capacidade balística de um míssil, que pode enviar bombas nucleares a objetivos específicos no mundo. Open Subtitles ومن الجيد أن دولتنا تحتفظ بأعداد كبيرة من الصواريخ الباليستية صواريخ يمكنها حمل القنابل النووية
    As tropas americanas ainda estão em posição no nosso país. Open Subtitles القوات الأمريكية لازالت على مقربةٍ من دولتنا
    Jesus Cristo, apesar do nosso país se ter tornado Protestante pela única razão do nosso gordo e malvado rei se pudesse livrar da sua infiel esposa, sabemos que estás do nosso lado. Open Subtitles سيدي اليسوع مع أن دولتنا بروتستنينية ولأننا سمناء اجعلنا نهزم الملك وزوجته المخلصة نحن نعرف أنك بجانبنا
    Acho que o teu pai serviu o nosso país de uma forma honrada e merece comparecer ao casamento da sua filha. Open Subtitles أعتقد ان أباك خدم دولتنا بكل صدق ، ويستحق ان يحضر زواج أبنته
    Vai dizer-me onde estão elas e vamos usar essas armas para voltarmos ao poder no nosso país. Open Subtitles انت سوف تقول لى اين هم الان و نحن سوف نستخدم هذة الاسلحة لنرجع دولتنا مرة اخرى.
    nossa nação tolera diferenças de opiniões porque somos civilizados e maneiras não violentas de resolver os conflitos. Open Subtitles دولتنا تتقبل إختلاف الأراء بحكم أننا متحضرين ولا نتبع العنف في حل الخلافات
    Walter, já eliminaste quase todo o país. Open Subtitles لقد نبذت كل مكان في دولتنا , ماذا عن مكان اقامتنا ؟
    O empreendimento do rei levou o nosso tesouro à bancarrota. Open Subtitles بخصوص شؤن دولتنا لقد سبب مشروع الملك الإفلاس لخزينتنا
    São para juntar o nosso estado, dividido em Rumelia e Anatólia, e torná-lo um grande império. Open Subtitles أنها من أجل توحيد دولتنا المنقسمة فى "روملى"و"الأناضول"معا.. نبنى إمبراطورية ضخمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus