E, para ligarmos o nosso país, depois da II Guerra Mundial, não construímos mais autoestradas de duas faixas, construímos o sistema de autoestradas interestadual. | TED | ولربط دولتنا بعد الحرب العالمية الثانية, لم ننشئ المزيد من الطرق السريعة المزدوجه بنينا نظام خطوط سريعة بين الولايات. |
Portanto, sem a tecnologia de redução do ruído, o nosso país não existiria. | TED | فمن غير تكنولوجيا امتصاص الضوضاء ما كانت دولتنا موجودة |
Um em cada quatro seres humanos nas prisões são americanos, presos no nosso país. | TED | واحد من أربعة أشخاص، واحد من أربعة من البشر في السجن أمريكيين، مسجونين في دولتنا. |
Ajudou-me a perceber como o nosso país tem sido afetado profundamente pelas minas terrestres e pela guerra. | TED | لقد ساعدتني على فهم مقدار ما عانته دولتنا من جراء الألغام الأرضية والحرب. |
Nem todos de nós estamos de acordo que a princesa seja a escolha acertada para reinar a nossa nação. | Open Subtitles | لسنا جميعا متأكدين أن الأميرة ميا هي الشخص المناسب لحكم دولتنا العظيمة |
O nosso país tem de manter-se hoje, naquilo porque sempre lutou... a cidadela da iniciativa individual, uma terra de oportunidades ilimitadas para todos. | Open Subtitles | يجب أن تظل دولتنا كما كانت دائماً قلعة المبادرة الفردية أرض الفرص غير المحدودة للجميع |
Primeiro: foi demonstrado que em nosso país a tortura se tornou um sistema freqüente, habitual. | Open Subtitles | أولاً: لقد اتضح أن في دولتنا قد أصبح التعذيب منظماً وشائعاً |
Porém o assunto, apesar de suas implicações internacionais, uma vez que as vítimas não são cidadãos do nosso país, é de incumbência exclusiva da polícia. | Open Subtitles | ولكن الأمر مرتبط بظروف دولية حيث أن الضحايا ليسوا من مواطني دولتنا فهو حصرٌ على الشرطة |
O nosso país está dividido e eu estou a ser mandado para o Vietnam para lutar contra a França. | Open Subtitles | دولتنا قد قسمت وانا قد ارسلت الى فتنام لقتال الفرنسيين |
Entre os dois existe a Lotus Branca mantendo o nosso país a salvo. | Open Subtitles | وحد طائفة اللوتس الابيض واجلب السلام على دولتنا |
Vamos ficar silenciosamente à margem enquanto o nosso país é violado? | Open Subtitles | هل سنبتعد عن هذا جانباً ؟ نبتعد عن هنا بينما نرى دولتنا تغتصب |
E também é importante que representemos os interesses da gente do nosso país. | Open Subtitles | و لكن من المهم ايضا معرفة اننا نمثل مصالح شعبنا الخاصة في دولتنا |
Desde quando o nosso país decidiu que os nossos trabalhos eram para mijar à frente de todos? | Open Subtitles | منذ أن قررت دولتنا أن هذا من مهامها أن تتبول على الأخرين ؟ |
Muito certamente, nosso país ainda tem a capacidade balística de um míssil, que pode enviar bombas nucleares a objetivos específicos no mundo. | Open Subtitles | ومن الجيد أن دولتنا تحتفظ بأعداد كبيرة من الصواريخ الباليستية صواريخ يمكنها حمل القنابل النووية |
As tropas americanas ainda estão em posição no nosso país. | Open Subtitles | القوات الأمريكية لازالت على مقربةٍ من دولتنا |
Jesus Cristo, apesar do nosso país se ter tornado Protestante pela única razão do nosso gordo e malvado rei se pudesse livrar da sua infiel esposa, sabemos que estás do nosso lado. | Open Subtitles | سيدي اليسوع مع أن دولتنا بروتستنينية ولأننا سمناء اجعلنا نهزم الملك وزوجته المخلصة نحن نعرف أنك بجانبنا |
Acho que o teu pai serviu o nosso país de uma forma honrada e merece comparecer ao casamento da sua filha. | Open Subtitles | أعتقد ان أباك خدم دولتنا بكل صدق ، ويستحق ان يحضر زواج أبنته |
Vai dizer-me onde estão elas e vamos usar essas armas para voltarmos ao poder no nosso país. | Open Subtitles | انت سوف تقول لى اين هم الان و نحن سوف نستخدم هذة الاسلحة لنرجع دولتنا مرة اخرى. |
nossa nação tolera diferenças de opiniões porque somos civilizados e maneiras não violentas de resolver os conflitos. | Open Subtitles | دولتنا تتقبل إختلاف الأراء بحكم أننا متحضرين ولا نتبع العنف في حل الخلافات |
Walter, já eliminaste quase todo o país. | Open Subtitles | لقد نبذت كل مكان في دولتنا , ماذا عن مكان اقامتنا ؟ |
O empreendimento do rei levou o nosso tesouro à bancarrota. | Open Subtitles | بخصوص شؤن دولتنا لقد سبب مشروع الملك الإفلاس لخزينتنا |
São para juntar o nosso estado, dividido em Rumelia e Anatólia, e torná-lo um grande império. | Open Subtitles | أنها من أجل توحيد دولتنا المنقسمة فى "روملى"و"الأناضول"معا.. نبنى إمبراطورية ضخمة |