Há uma desconexão entre procura e oferta, em que a maior parte dos gastos com automóveis no continente, financia uma rede internacional de exportadores de carros em vez de fomentar o crescimento da indústria local. | TED | هناك فجوة بين العرض والطلب، فأغلب النفقات على السيارات في القارة اليوم، تهتم أساسًا بتمويل شبكة دولية من مصدري السيارات بدلًا من تعزيز نمو الصناعة المحلية. |
Aceita receber uma chamada internacional de... | Open Subtitles | هل توافق على مكالمة دولية من.. |
Um grupo internacional de advogados, A representar gratuitamente Snowden, reúne-se para discutir sua situação legal. | Open Subtitles | مجموعة دولية من المحاميين المتطوعين لتمثيل (سنودن) اجتمعوا لمناقشة وضعه القانوني. |
Também estamos a trabalhar numa tecnologia mais simples, não tão complexa, com gente mais nova e também gente mais velha, como este dinossauro, que é do México. (Risos) Agora o Protei é uma rede de trabalho internacional de inovação para venda de tecnologia, usando este casco que muda de forma. | TED | نحن نعمل كذلك على تقنية أبسط، ليست بذلك التعقيد، مع أشخاص يافعين وكذلك مع من هم أكبر، مثل هذا الديناصور من المكسيك. (ضحك) وبالتالي فProtei هي الآن شبكة دولية من الابتكار لبيع التقنية باستخدام هذا الهيكل المتحول الشكل. |