"دوننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem nós
        
    Este dia tinha de chegar, com ou sem nós. Open Subtitles كان سيأتي حتماً هذا اليوم. حتّى من دوننا
    Não queremos que pensem que se vão divertir sem nós. Open Subtitles لانريدكم تعتقدون أن بإمكانكم الإستمتاع من دوننا
    Tenho a certeza que conseguem começar as reparações sem nós. Open Subtitles انا متأكد من انهم يستطيعون البدء بالتصليح دوننا
    O propulsor poderia funcionar, e a nave partiria sem nós. Open Subtitles قد يشتغل المحرّك وتنتطلق السفينة من دوننا.
    Tem que encontrar outra Confessora, vá sem nós. Open Subtitles عليكَ أن تعثُر على مؤمنة أخرى، عليكَ أن تُكمل من دوننا. لا.
    Assim, seria inútil, sem nós. Open Subtitles و في تلك الحالة سيكون بلا فائدة من دوننا
    Demasiado orgulho para enfrentar o facto de que o mundo avançou sem nós. Open Subtitles التكبّر على مواجهة أنّ العالم مضى بحياته دوننا
    É dificil ali fora sem nós, não é? Open Subtitles الطقس بارد في الخارج من دوننا اليس كذلك ؟
    O senhor e o Papa Doc podem divertir-se sem nós. Open Subtitles انت وبابا دوك ستقومون بالاحتفال من دوننا
    Se não chegarmos a tempo, partam sem nós. Open Subtitles وإن لم نتمكن من الحضور في الميعاد غادرو من دوننا
    As plantas podem sobreviver sem nós, mas nós e todos os outros animais estaríamos fritos sem elas. Open Subtitles بإمكان النباتات أن تنجو من دوننا ولكننا نحن, وبقية الحيوانات الأخرى لا يمكن أن نحيا دونهم
    Tu sabias que o mundo ficaria melhor sem nós. Não, não, não. Open Subtitles كنت تعلم أن هذا العالم سيكون أفضل من دوننا
    Não, Bridget. Se entrares ali sem nós, sabes o que te vão fazer. Open Subtitles لا برييدجيت إذا دخلت إلى هناك من دوننا تعلمين مالذي سيحدث لك
    Ela safa-se melhor sem nós. Open Subtitles وقالت انها تريد ربما فرصة أفضل من دوننا.
    Temos de acreditar que é forte o suficiente para crescer sem nós. Open Subtitles يجب أنْ نؤمن بأنّها قويّة كفاية لتكبر مِنْ دوننا
    Quinn, o Rickman está a deslizar sem nós. Open Subtitles يا كوين.إن ريكمان سينزلق من دوننا
    Este equipamento é inútil sem nós. Open Subtitles هذه المُعدّات لا فائدة لها من دوننا.
    Não terias sobrevivido sem nós. Estarias sozinho. Open Subtitles لن تنجو من دوننا ستكون لوحدك دائماً
    Se partires sem nós, eu encontrar-te-ei, e matar-te-ei. Open Subtitles إذا ما رحلت دوننا سأعثر عليك وسأقتلك
    O mundo seria melhor sem nós. Open Subtitles إن العالم سيكون أفضل من دوننا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus