"دون أب" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem pai
        
    • sem um pai
        
    • sem ter pai
        
    - Ótimo. Nenhum dos nossos filhos terá de crescer sem pai. Open Subtitles جيد، ليس على أحد أبنائنا أن يكبر من دون أب
    Era imaginar que deixaria os meus filhos sem pai. Open Subtitles لقد كانت فكرة ترك اولادي من دون أب
    Se não quiseres que as nossas filhas cresçam sem pai, se não queres ficar viúva, envia o dinheiro já! Open Subtitles إذا لم ترغبي بأن يكبرن بناتك من دون أب إذا لم ترغبي بأن تكوني أرملة أرسلي المال حالا
    Queres mesmo que a tua filha cresça sem um pai só porque ele não quis correr um risco? Open Subtitles أتريد لطفلتك الصغيرة أن تكبر دون أب لأنك لا ترغب بالمخاطرة؟
    Não sei se sabes o que é crescer sem um pai, mas... Open Subtitles لا أعلم إذا كان بإستطاعتك تقدير ما معنى أن تكبر من دون أب لكن..
    Ela ama o Teller, e cresceu sem ter pai. Open Subtitles إنها تحب " تيلر " ونشأت دون أب
    Esperamos-te dia e noite. O nosso filho cresceu sem pai. Open Subtitles إننا نتنظرك صبحا ومساء إبننا يكبر دون أب
    Sabe? Também cresci sem pai. Open Subtitles وأنا قد نشأت دون أب أيضا
    Aquela rapariga cresceu sem pai. Open Subtitles تلك الفتاة نشأت من دون أب
    Essa criança anda por aí, sem pai, sem parentes com ele. Open Subtitles (هذا الطفل هناك يا (كيل من دون أب ولا عشيرة ينتمي إليها
    Ele pode ter de crescer sem pai. Open Subtitles ويمكن أن يكبر دون أب.
    O Harrison não vai crescer sem pai. Open Subtitles -لن أدع (هارسن) يربو من دون أب
    -E ela cresceu sem pai. Open Subtitles -إذا لقد نشأت من دون أب
    Sei como é crescer sem um pai. Open Subtitles أنا أعرف مدى صعوبة أن تكبر دون أب
    Mas o meu filho anda por aí todos os dias sem um pai. Open Subtitles ولكن ابني هناك كل يوم من دون أب.
    Eu sei o que é crescer sem ter pai. Open Subtitles أعرف شعور أن تكبر دون أب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus