Levá-la para a floresta... e dar-lhe um tiro na nuca, sem dor. | Open Subtitles | هو أن أخذها إلى الأدغال وأطلق عليها النار دون ألم خلف رأسها |
Não é grande consolo, mas ele faleceu sem dor. | Open Subtitles | أعرف أنه عزاء بسيط لكنه مات دون ألم |
Dei-lhe uma overdose de insulina. Rápido, sem dor. Não deixa rasto. | Open Subtitles | أعطيتها جرعة زائدة من الأنسلين كانت سريعة, دون ألم, ولا تخلّف آثار |
E eu só quero morrer em paz sem sofrimento. | Open Subtitles | شعور بأنني أريد أن أموت بسلام دون ألم |
Graças a si, Dr. Griffin, o meu calo está curado e posso caminhar sem dor. | Open Subtitles | شكر لك ، دكتور غريفين، ورمي قد شفي و أستطيع المشي من دون ألم. |
Num mundo de simples prazeres... sem dor nem pobreza, | Open Subtitles | في عالم متعته صغيره من دون ألم أو فقر مثلكِ |
Esse é o espírito, sem dor, nenhum ganho. | Open Subtitles | هذا هو المطلوب، لا نتيجة دون ألم |
sem dor ou sacrifício, não teríamos nada. | Open Subtitles | من دون ألم أو تضحيه لن نحصل علي شئ |
Há quem acredite que uma relação sem dor não vale a pena. | Open Subtitles | في الواقع، بل هو الاعتقاد الشائع أن وجود علاقة من دون ألم... ... علاقة لا قيمة لها. |
sem dor, não há vitória. | Open Subtitles | لا مكسب دون ألم |
Sem medo, sem dor. | Open Subtitles | دون خوف، دون ألم. |
Eutanásia, geralmente definida como o acto de matar sem sofrimento por misericórdia, | Open Subtitles | القتل الرحيم، الذي يعرف عموما بأنه عمل من أعمال القتل دون ألم لأسباب الرحمة، |
Prometa que prometa-me que será rápido e sem sofrimento. | Open Subtitles | عدني عدني أن يتم الأمر بسرعة و دون ألم |
- Não existe vitória sem sofrimento. | Open Subtitles | -لا مكسب دون ألم |