"دون ألم" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem dor
        
    • sem dores
        
    • sem sofrimento
        
    Levá-la para a floresta... e dar-lhe um tiro na nuca, sem dor. Open Subtitles هو أن أخذها إلى الأدغال وأطلق عليها النار دون ألم خلف رأسها
    Não é grande consolo, mas ele faleceu sem dor. Open Subtitles أعرف أنه عزاء بسيط لكنه مات دون ألم
    Dei-lhe uma overdose de insulina. Rápido, sem dor. Não deixa rasto. Open Subtitles أعطيتها جرعة زائدة من الأنسلين كانت سريعة, دون ألم, ولا تخلّف آثار
    E eu só quero morrer em paz sem sofrimento. Open Subtitles شعور بأنني أريد أن أموت بسلام دون ألم
    Graças a si, Dr. Griffin, o meu calo está curado e posso caminhar sem dor. Open Subtitles شكر لك ، دكتور غريفين، ورمي قد شفي و أستطيع المشي من دون ألم.
    Num mundo de simples prazeres... sem dor nem pobreza, Open Subtitles في عالم متعته صغيره من دون ألم أو فقر مثلكِ
    Esse é o espírito, sem dor, nenhum ganho. Open Subtitles هذا هو المطلوب، لا نتيجة دون ألم
    sem dor ou sacrifício, não teríamos nada. Open Subtitles من دون ألم أو تضحيه لن نحصل علي شئ
    Há quem acredite que uma relação sem dor não vale a pena. Open Subtitles في الواقع، بل هو الاعتقاد الشائع أن وجود علاقة من دون ألم... ... علاقة لا قيمة لها.
    sem dor, não há vitória. Open Subtitles لا مكسب دون ألم
    Sem medo, sem dor. Open Subtitles دون خوف، دون ألم.
    Eutanásia, geralmente definida como o acto de matar sem sofrimento por misericórdia, Open Subtitles القتل الرحيم، الذي يعرف عموما بأنه عمل من أعمال القتل دون ألم لأسباب الرحمة،
    Prometa que prometa-me que será rápido e sem sofrimento. Open Subtitles عدني عدني أن يتم الأمر بسرعة و دون ألم
    - Não existe vitória sem sofrimento. Open Subtitles -لا مكسب دون ألم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus