"دون أن تتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem ser
        
    Achava mesmo que podia sair do país sem ser notado? Open Subtitles هل ظننت فعلاً أنك تستطيع مغادرة البلاد دون أن تتم ملاحظتك؟
    Como é que um homem naquelas condições foge de um hospital sem ser notado? Open Subtitles كيف يُمكن لرجل في حالته أن يخرج ماشياً من مُستشفى من دون أن تتم مُلاحظته؟
    Se não puder sentir pelos meus pacientes sem ser processada, então, vou continuar a ser processada, porque eu sou assim. Open Subtitles لا يجعلني مهملة. وإن لم يكن بإمكاني الشعور بمرضاي دون أن تتم مقاضاتي، إذا أظنني سأظل أقاضى،
    É muito bom a entrar e sair de sítios sem ser visto e a deixar apenas cadáveres à sua passagem. Open Subtitles أعني إنه بارع فعلاً في الدخول والخروج من الأماكن دون أن تتم رؤيته سوى تاركاً جثة ورائه
    E o Neal Caffrey vai a caminho do Mónaco, enquanto o verdadeiro Neal Caffrey pisga-se da porta de embarque sem ser notado. Open Subtitles و (نيل كافري) في طريقه (الى (موناكو في حين أن (نيل كافري) الحقيقي تسلل من البوابة دون أن تتم ملاحظته
    Sobreviver na zona crepuscular trata-se de ver sem ser visto. Open Subtitles (يعتمد البقاء على قيد الحياة في (منطقة الغسق .. على تمكنك من الرؤية .دون أن تتم رؤيتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus