Achava mesmo que podia sair do país sem ser notado? | Open Subtitles | هل ظننت فعلاً أنك تستطيع مغادرة البلاد دون أن تتم ملاحظتك؟ |
Como é que um homem naquelas condições foge de um hospital sem ser notado? | Open Subtitles | كيف يُمكن لرجل في حالته أن يخرج ماشياً من مُستشفى من دون أن تتم مُلاحظته؟ |
Se não puder sentir pelos meus pacientes sem ser processada, então, vou continuar a ser processada, porque eu sou assim. | Open Subtitles | لا يجعلني مهملة. وإن لم يكن بإمكاني الشعور بمرضاي دون أن تتم مقاضاتي، إذا أظنني سأظل أقاضى، |
É muito bom a entrar e sair de sítios sem ser visto e a deixar apenas cadáveres à sua passagem. | Open Subtitles | أعني إنه بارع فعلاً في الدخول والخروج من الأماكن دون أن تتم رؤيته سوى تاركاً جثة ورائه |
E o Neal Caffrey vai a caminho do Mónaco, enquanto o verdadeiro Neal Caffrey pisga-se da porta de embarque sem ser notado. | Open Subtitles | و (نيل كافري) في طريقه (الى (موناكو في حين أن (نيل كافري) الحقيقي تسلل من البوابة دون أن تتم ملاحظته |
Sobreviver na zona crepuscular trata-se de ver sem ser visto. | Open Subtitles | (يعتمد البقاء على قيد الحياة في (منطقة الغسق .. على تمكنك من الرؤية .دون أن تتم رؤيتك |