"دون إخباري" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem me dizer
        
    • sem me dizeres
        
    Não arranjes é uma nova carreira sem me dizer nada; Open Subtitles لماذا ذهبت إلى وظيفة جديدة دون إخباري عنها
    Contratou alguém para o meu Departamento sem me dizer? Open Subtitles قمتِ بتوظيف شخصِ ما في قسمي دون إخباري ؟
    Não pode levá-lo a lugares sem me dizer. Open Subtitles لا يمكن أن تأخذيه لأماكن دون إخباري -هذا خطأ
    Continua a falar sem me dizeres o que quero saber. Open Subtitles -فقط واصل الكلام من دون إخباري بما أرغب بمعرفته
    Não gosto que vás para aqueles lados sem me dizeres. Open Subtitles لا يروق لي أن تخرج إلى هناك دون إخباري
    A Quinn não iria para o México sem me dizer. Open Subtitles (كوين) لا يمكنها أن تذهب إلى المكسيك من دون إخباري.
    Porque foste embora sem me dizer e depois não atendeste o telemóvel quando telefonei? Open Subtitles (كلوي)، لم ذهبتِ دون إخباري ولم تردّي حين اتصلت بكِ؟
    Não pode ser como antes. Não podes fazer zigue sem me dizeres para fazer zague. Open Subtitles ‫لن يكون الوضع كالسابق ‫عندما تنفّذ ما تريد دون إخباري
    Mas marcaste um encontro com o Caza sem me dizeres. Open Subtitles لكنّك أعددت لقاء مع (كازا) دون إخباري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus