Um monte de menores de idade a correr feitos malucos pela casa sem supervisão adulta? | Open Subtitles | هل هذا كل ما في الأمر يا بني؟ مجموعة من المراهقين كانوا يتجولون في أرجاء المنزل دون إشراف البالغين |
Tem lapsos de memória, e tem trabalhado cenas de crime importantes, sem supervisão. | Open Subtitles | يعاني ثغرات في الذاكرة ويعمل حالياً في مسارح جريمة كبرى دون إشراف |
Acho que ainda não estamos de acordo para saíres sem supervisão. | Open Subtitles | لا أعتقد أننــا بذلك القدر من الإرتياح لتركك تذهبيــن إلى شقة أحدهم من دون إشراف |
Trabalha em segredo, embarcou neste projeto sem supervisão... | Open Subtitles | العمل بالخفاء و الشروع في هذا المشروع من دون إشراف |
A Starkwood deixou as equipas de segurança à solta no mundo todo, sem supervisão. Subornaram pessoas de modo a fechar contratos enormes. | Open Subtitles | لقد تركت "ستاركوود" فرقها الأمنية تندفع مسعورةً حول أنحاء العالم، دون إشراف |
Paul, sabes que não podes ter visitas sem supervisão. | Open Subtitles | (بول)، إنّك تعرف بأنّه لا يُسمح لك بزيارات دون إشراف |
- sem supervisão durante muito tempo. | Open Subtitles | من دون إشراف لمدة ساعـات |
Mas não me sinto confortável pela Hailey passar esta noite na Times Square sem supervisão. | Open Subtitles | لست مرتاحة فحسب... أن تمضي (هايلي) الليلة بساحة التايمز دون إشراف. |
Está na hora de brincar sem supervisão! | Open Subtitles | وقت اللعب دون إشراف! |