"دون إهانة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sem ofensa
        
    Sem ofensa, senhora, mas o que a senhora não sabe, encheria um armazém. Open Subtitles دون إهانة يا سيدتي ، لكن ما لا تعرفيه قد يملأ مستودع
    Sem ofensa, até porque eu não sei nada de coisa nenhuma, mas... Open Subtitles دون إهانة.. وحقاً أنا لا أعرف عن أي شئ..
    Sem ofensa, mas Kits de sobrevivência são para maricas, que não sabem fazer um dispositivo de flutuação com um par de calças. Open Subtitles دون إهانة لكنها للشواذ المتحضرين الذين لا يجيدون صنع جهاز للطفو خارج من زوج بنطال
    - Não és um deles. Sem ofensa. - Não fiquei ofendido. Open Subtitles لأمكَ بالتأكيد لستَ منهم دون إهانة - لا عليكِ -
    Sem ofensa, meu. Isto parece interessante... Open Subtitles ااه , دون إهانة يارجل انها تبدو مثيرة للإهتمام
    Mas, Sem ofensa, nenhum de vocês pode ficar aqui. Open Subtitles ، أنظر، دون إهانة لكن لا يمكنكم أن تكونوا هنا، لا أحد منكم
    Sem ofensa, isso soa um pouco imaturo. Open Subtitles دون إهانة لكن يبدو هذا غير محترف
    Sem ofensa, mas duas semanas aqui embaixo e eu estaria pronto para ir morar de novo com a minha mãe. Open Subtitles ... دون إهانة, لكن أسبوعين في ذلك المكان و أعود إلي رحم أمي ...
    Sem ofensa, Kyle, mas prefiro beber sozinho. Open Subtitles دون إهانة " كايل " لكنني أفضل الشرب وحيداَ
    Sem ofensa, mas acho que sabe. Open Subtitles دون إهانة, ولكني أعتقد أنكِ تعلمين
    Um pouco estranho. Sem ofensa. Open Subtitles ولكنه وغد نوعاً ما، دون إهانة.
    Ele está à espera só de uma pessoa e Sem ofensa, branco, mas acho que o brutamontes ao teu lado se encaixa melhor com este grupo. Open Subtitles إنه يتوقع حضور واحد منكما فقط، و دون إهانة أيها الفتى الأبيض، لكنني أعتقد أن ذلك الثور الجالس بجانبك يطابق مواصفات هذه الجماعة أفضل بقليل
    Sem ofensa, Sra. Forman, mas aqueles dois podiam fazer os filhos mais estúpidos de sempre. Open Subtitles من دون إهانة سيدة (فورمن) لكن أولئك الإثنين يمكن أن ينجبا أغبى الأولاد على الإطلاق
    O Oli nem gosta de asiáticas, Sem ofensa. Open Subtitles هذا غير معقول إن (أولي) لا يحب الآسيويات أقصد ، من دون إهانة
    Sem ofensa para a maravilhosa Agness e o seu encantador rebento. Open Subtitles دون إهانة إلى المحبوبة (أغنيس) أو إلى نسلها الساحر
    Sem ofensa, Karen, mas a Becca mostrou-me uma foto do seu apartamento e já estive em dormitórios maiores que aquilo. Open Subtitles دون إهانة يا (كارين)، لكن أرتني بيكا) صورة لشقّتكِ) وليست أوسع من غرفة نوم
    Sem ofensa para o Cyrus, mas achas que o mundo precisa de outro Aaron Rose? Open Subtitles دون إهانة لـ(سايروس)، تظنينا في حاجة لـ(آرون روز) آخر؟
    Sem ofensa, mas estava à espera que não nos deparássemos um com o outro. Open Subtitles دون إهانة ولكنني كنت آمل
    - Sem ofensa. - Tudo bem. Open Subtitles دون إهانة ولا يهمكَ
    Sem ofensa, Pete. Open Subtitles إداً إنه مِلكٌ لي نوعاً ما، من دون (إهانة لكَ يا (بيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus