Todos nós tomamos decisões sem pensar nas consequências. | Open Subtitles | نتخذ قرارات دون التفكير في العواقب كل ما أفكر به مؤخرا هو العواقب |
Se essa parte não existir, então, está basicamente a funcionar como um insecto, respondendo instintivamente, sem pensar nas consequências das suas acções. | Open Subtitles | إذا هذا الجزء منكَ غير موجود, فأننا بشكل اساسي, نسلك سلوك الحشرات حيث أنت تتصرف بغريزتُكَ من دون التفكير في أفعالك |
Ele viu o viajante a sangrar na estrada e parou para o ajudar sem pensar nas circunstâncias ou nas dificuldades que isso lhe poderia causar. | Open Subtitles | ورأى المسافر نزيف في الطريق وعرج لمساعدته دون التفكير في ظرف أو صعوبة قد تجلب له. |
É uma maneira de pensar no género, sem pensar no género. | Open Subtitles | وأنه وسيلة للتفكير في الجنس، دون التفكير في الجنس. |
Estive uns bons três minutos sem pensar no jantar da Nancy como o seu velho "amigo" do liceu, Bruce. | Open Subtitles | قد تمر عليّ هُنا ثلاث دقائق كاملة... دون التفكير في "عشاء" نانسي... مع "صديقها" القديم بروس من أيام الكلية. |
E aceitaste o dinheiro deles sem pensar nas consequências. | Open Subtitles | وأخذت مالهم دون التفكير في العواقب |