Não pude ver a tua demonstração do peixe preso nos anéis de plástico sem ter uma ideia. | Open Subtitles | لم أستطع تفويت محاضرتك عن السمك المحاصر في الحلقات البلاستيكية، دون الحصول على فكرة. |
Eu consegui ficar magro sem ter músculos por baixo. É uma coisa difícil de se conseguir. | Open Subtitles | من دون الحصول على أي عضلات إنه أمر صعب بعض الشيء |
As Circunstâncias Exigentes permitem-nos perseguir um suspeito em propriedade privada sem ter um mandado. | Open Subtitles | الظرف القهري يسمح بمتابعة المشتبه به في ملكيته الخاصة دون الحصول على مذكرة |
Desculpe, desculpe. Não pode entrar sem uma etiqueta. | Open Subtitles | المعذرة، لا تستطيعين الدخول من دون الحصول على بطاقة اسم |
Para que serve um braço direito sem uma mão direita? | Open Subtitles | ما الفائدة من الحصول على ذراع أيمن دون الحصول على يد يمنى |
Não podes derreter metais preciosos como o ouro sem ficares salpicado nos braços. | Open Subtitles | لا يمكنك إذابة المعادن الثمينة مثل الذهب دون الحصول على بثور متناثرة على ذراعك، مهما كانت درجة حرصك |
Como conseguiste entrar aqui sem ficares frito? | Open Subtitles | كيف تحصل هنا في دون الحصول على المقلي؟ |
Circunstâncias exigentes permitem-nos perseguir um suspeito em propriedade privada sem ter um mandado. | Open Subtitles | الظرف القهري يسمح بمتابعة المشتبه به في ملكيته الخاصة دون الحصول على مذكرة |
Não pensei que ele assumisse outro cargo sem ter a sua autorização prévia. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أنه قد يعمل هناك من دون الحصول على إذنك |
Tens de parar de me trazer artigos sem ter aprovação editorial. | Open Subtitles | لا بد أن تتوقفي عن إحضار المقالات إلي دون الحصول على موافقة رئيس التحرير. |
Não que eu tenha uma solução sem ter que entrar no cérebro dela. | Open Subtitles | ليس لدي حل دون الحصول على الواقع داخل دماغها. |
E o pior foi pensar que ia morrer sem ter a oportunidade de te dizer que lamento muito. | Open Subtitles | و الجزء الأسوأ كان هو التفكير بأنني سأموت دون الحصول على فرصة ﻷخبرك... بأنني آسف |
sem ter... justiça? | Open Subtitles | من دون... الحصول على العدالة؟ |
A Assembleia Geral não pode passar por cima do veto sem uma maioria. | Open Subtitles | الجمعية العامة لا يمكنها تخطي الفيتو دون الحصول على أغلبية |