Ela disse que não há nada a fazer sem mais provas. | Open Subtitles | قالت أنّه لا يوجد أيّ شيء يمكن لمكتب المدعي العام أن يفعله دون المزيد من الأدلة. |
Não posso salvar a minha descendente sem mais sangue dele. | Open Subtitles | ولا يمكنني إنقاذ سلالتي دون المزيد من دمائه. |
Podemos avançar sem mais trocadilhos com palavras náuticas? | Open Subtitles | معذرة لو واصلنـا من دون المزيد من النكت البحرية ، سيكون ذلك رائعـا |
E agora, sem mais atrasos vamos receber calorosamente... o vencedor do concurso de mascotes o... | Open Subtitles | والآن... دون المزيد من الكلام، فلنقدّم تشجيعًا حارًّا من ويسترشير |
Não posso fazê-lo sem mais chumbo. | Open Subtitles | لااستطيع القيام به دون المزيد من الرصاص |
Não posso produzir a cura sem mais Utopium contaminado. | Open Subtitles | لا أستطيع صنع العلاج دون المزيد من (اليوتوبيوم) المشوب |
sem mais demora, o nosso padrinho, Pete Turner. | Open Subtitles | من دون المزيد من الجلبـة إشبيننـا... (بيت تيرنـر) |
Agora, sem mais delongas, apresento-vos o Grande Caruso! | Open Subtitles | والآن,دون المزيد من الكلام... أُقدم لكم العظيم(كاروسو)! |