"دون ترخيص" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem licença
        
    • sem autorização
        
    Não pode ser produzido nem vendido sem licença governamental. Open Subtitles صناعته و بيعه غير قانوني دون ترخيص من الحكومة
    Ele avisa-nos se procurarem um sítio sem licença para venda de álcool. Open Subtitles وداعاً , إنه مسؤول في البلدية من أجل ترتيب مناطق دون ترخيص
    A servir álcool sem licença, a infringir leis de segurança... Open Subtitles تقدم كحول دون ترخيص وتنتهك معايير السلامة
    É uma violação de lei do estado vender armas sem licença. Open Subtitles ذلك إنتهاك لقانون الولاية لو بعت سلاحاً نارياً من دون ترخيص.
    É por isso que penso que o Ministério fará um inquérito completo, para saber qual o motivo pelo qual dois Dementors estavam tão longe de Azkaban, e porque atacaram sem autorização. Open Subtitles فمن المفروض أن الوزارة تقوم بتحقيق شامل حول سبب ابتعاد حراس أزكبان عن أزكبان ولماذا نفذوا هجوما دون ترخيص
    Ninguém entrará na cidade, sem autorização. Open Subtitles لا أحد يدخل المدينة من دون ترخيص
    É ilegal ser advogado na California sem licença, acessor. Open Subtitles غير قانوني أن تمارس القانون في ولاية " كاليفورنيا " دون ترخيص ما رأيك ؟
    "Vender comida extraterrestre... sem licença". Open Subtitles بيع دون ترخيص -لأطعمه فضائيه -هذه سمكه من الأرض
    Mas antes eu era, eu... estava praticando advocacia sem licença. - Fui pego. Open Subtitles كنت أمارس المحاماة دون ترخيص وفضحَ أمري
    A caçar sem licença. Open Subtitles الصيد دون ترخيص.
    Ninguém entrará na cidade, sem autorização. Open Subtitles لا يجوز لأي تدخل المدينة دون ترخيص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus