Foi uma condução perigosa sem licença. | Open Subtitles | تلك كانت عملية غير آمنة بواسطة عربة من دون رخصة |
A polícia prendeu-me por dirigir um táxi sem licença. | Open Subtitles | اعتقلني الشرطي لقيادة سيارة اجرة دون رخصة |
O teu acordo diz que nunca mais praticarás a lei, sem licença. | Open Subtitles | لكن اتفاق إقرارك بالذنب يشير إلى أنك لن تمارس المحاماة دون رخصة |
Não consegues ir a lado nenhum sem carta de condução. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب لأي مكان من دون رخصة قيادة |
Não percebe que é um delito grave conduzir um automóvel sem carta? | Open Subtitles | هل تدرك أن تشغيل مركبة من دون رخصة هي تهمة خطيرة؟ |
Há sete anos este homem conduz sem carta de condução. | Open Subtitles | سبع سنوات وهذا الرجل يقود دون رخصة أود القول |
Não sei o que ganha com isto, mas eu sei que tem aqui uma banda e vende álcool sem licença. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أتيت بسلوكك هذا لكني أعلم بأنك تقوم مرتين في الشهر بدعوة فرقة للعزف هنا و تقوم ببيع المشروبات الكحولية من دون رخصة |
Uma prisão por caçar veados sem licença... | Open Subtitles | إعتقال واحد لصيد غزلان دون رخصة... |
Fazem algo por mim e o vosso pai não descobrirá que guiavam o carro dele sem carta. | Open Subtitles | أن تفعلان شيئاً من أجلي .. و أباكلن يعرف. بأنكم أخذتم سيارته وأنكم تقودين من دون رخصة. |
Mas há por aí tipos a guiar sem carta, está a ver, e têm... não sabem guiar. | Open Subtitles | لكن هناك رجال يقودون السيارات في الشارع من دون رخصة قيادة لا يمكنهم القيادة, لذا, تعلمين قصدي |
Uma mulher de 52 anos, sem carta de condução, a usar um macacão laranja, a apanhar lixo... | Open Subtitles | إمرأة في العقد الخامس دون رخصة سياقة ترتدي سترة برتقالية و تنظف القمـامة على جـانبي الطريق |
Aquela treta da "condução sem carta". | Open Subtitles | ألا وهي هراء القيادة من دون رخصة. |
Não deves ser o Luke, o meu filho atinado, que nunca conduziria o carro sem carta, para ser preso depois. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس ابني المهذّب، (لوك)، الذي لن يأخذ سيارتنا دون رخصة ويتعرض للاعتقال. |