Ninguém sobrevive muito tempo no deserto sem comida e água. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه المكوث طويلاً في الصحراء دون طعام أو ماء. |
Ninguém sobrevive muito tempo no deserto sem comida e água. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه المكوث طويلاً في الصحراء دون طعام أو ماء. |
Eles ficaram sem comida e água. Um tipo tentou fugir, mas foi espancado pelo Jorge. | Open Subtitles | ذهبوا دون طعام أو ماء، وحاول أحد الرجال الهرب، إلاّ أن (خورخيه) ضربه |
Porquê mandaram o meu marido e filho fora para a floresta sem comida ou acessórios? | Open Subtitles | لماذا أرسلت زوجي وابني إلى العراء دون طعام أو أدوات ؟ |
Não faço ideia de quanto tempo esteve sozinho sem comida ou água em isolamento. | Open Subtitles | أي فكرة كم هو كان وحده دون طعام أو ماء في العزلة. |
A família ficou isolada pela neve, gelada, sem comida nem aquecimento. | Open Subtitles | عائلة أسرتها الثلوج، تموت من البرد، دون طعام أو دفء |
Há mulheres e crianças sem comida nem bens essenciais. | Open Subtitles | النساء والأطفال هم دون طعام أو رزق. |
Os corpos daqueles que tinham chegado em vagões... sem comida e sem ar... que não haviam sobrevivido à viagem até Dachau. | Open Subtitles | جثث من جاؤوا عربات القطارات... دون طعام أو هواء... ممن لم ينجوا من الرحلة العسيرة إلى (داخاو) |
TRANSPORTE E FADIGA Forçados a caminhar sob calor e poeira, sem comida e sem água, e ainda altamente estressados por essa experiência assustadora, muitos animais não aguentam e são incapazes de continuar. | Open Subtitles | (النقل والإعياء) تجبر على المشي في الحرارة والغبار من دون طعام أو ماء، إلى جانب الضغط الهائل لهذه التجربة المرعبة بالنسبة لهم، فإن العديد من الحيوانات تنهار غير قادرة على الاستمرار. |
Através de florestas, montanhas. sem comida ou equipamento adequado até eu teria dificuldade em fazê-lo. | Open Subtitles | من دون طعام أو المعدات اللازمة حتى أنا سأجد صعوبة في القيام بذلك |
Dias sem comida ou água. | Open Subtitles | أيام من دون طعام أو شراب |