"دون عمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem fazer
        
    • sem trabalho
        
    • sem emprego
        
    HT: Podem fazê-lo pelo facto de que é arriscado, continuar sem fazer o que está certo. TED حسنًا، يمكنك القيام بذلك لسبب أنه محفوف بالمخاطر بالفعل للإستمرار دون عمل الشيء الصحيح الآن
    Tu é que abrandaste, aqui sentado sem fazer o mínimo trabalho que seja. Open Subtitles وفي الحقيقة انت الذي اصبحت بطيئاً جالس هنا دون عمل اي لحسة عمل
    Só tenho que passar as próximas doze horas sem fazer alguma coisa que me arrependa. Open Subtitles إذا إستطعت إكمال ال12 ساعة القادمة من دون عمل شيئ سأندم عليه
    Eu sei que há muitos homens sem trabalho. Open Subtitles امم. إنّي أعلم أن هناك الكثير من الرجال من دون عمل.
    sem trabalho, num apartamento minúsculo, seguido por fotógrafos, precisando evitar todas as festas e armadilhas. Open Subtitles من دون عمل حقيقي، ومحشور في شقة ضيقة ويلاحقه المصورون ويحاول تفادي الجميع وتفادي المكائد.
    Só em Nova York, significa 1800 pessoas sem emprego! Open Subtitles في مدينة نيويورك فقط يعني 1800 شخصاً دون عمل
    O pai do Tom tinha sido médico e agora recebia uma modesta pensão, por isso não era dramático para o Tom viver sem fazer nada em particular. Open Subtitles والد توم كان طبيب وإستلم الآن راتب تقاعدي بسيط، لذلك لم تكن مصيبة كبيرة لتوم للانسياق دون عمل أيّ شئ معين.
    Enlouqueço de ficar horas em pé sem fazer nada. Open Subtitles أنا أجن من الوقوف هناك لساعات دون عمل أي شئ
    O médico disse que não sais sem fazer uma taco. Open Subtitles الأطباء يقولون أنك لا تستطيع المغادرة من دون عمل الأشعة المقطعية
    Não posso ficar aqui especado sem fazer nada. Open Subtitles لا يمكنني الجلوس هنا من دون عمل
    Não podemos ficar a olhar, sem fazer nada. Open Subtitles لا يمكننا الوقف فحسب دون عمل شيء
    Não posso ficar parado sem fazer nada. Open Subtitles لا يمكنني الوقوف متفرجا دون عمل شيء.
    Isso é verdade. Bem sem fazer muito alarido... Open Subtitles هذا صحيح، دون عمل بحث كبير عليها
    Não podemos ficar sem fazer nada. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا دون عمل شيء
    Desculpa, teres ficado sem trabalho. Open Subtitles عفواً يا صغيرتي على كونكِ دون عمل.
    Estás a dar cabo do meu trabalho... eu ficava doido sem trabalho. Open Subtitles -أنتظر يا (ماكدونو)، أنت ترفض وظيفتي سأجن من دون عمل
    Eu não me ia sentir bem a emprestar-te dinheiro, estando tu sem trabalho. Open Subtitles (كريج)، لن أكون مرتاحة بإقراضك 200دولار من دون عمل
    É espantoso o Turtle conseguir estar este tempo todo confiante, sem trabalho. Open Subtitles إنه لجنون أن يحافظ (تورتل) على ثقته بنفسه كل هذه المدة دون عمل
    Todos os sapos naquele programa são o Cocas. O que deixa todos os sapos actores sem trabalho. Open Subtitles كل الضفادع في ذلك البرنامج هو (كيرميت) يبقي كل الضفادع الممثلة الأخرى دون عمل
    Se eu dissesse às pessoas que não devem estar juntas, que não deviam estar juntas, então estaria sem emprego. Open Subtitles لو أخبرت الناس أنهم لا ينتمون لبعضهم ولا يفترض أن يكونوا مع بعض، فسأكون دون عمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus